I've been looking for you. Where have you been?
我一直在找你 你去哪里了
I had to talk to Nate.
我得跟內(nèi)特說些事情
I think I may have led him on,
我覺得我讓他產(chǎn)生了誤解
but I made it clear that I'm dating Paige.
但我跟他講清楚了 我和佩奇在一起
Why were you looking for me?
你找我有什么事
Has Paige ever mentioned her history with Ali to you?
佩奇跟你說過有關她以前和艾莉的事情沒
Her history?
她以前嗎
Yeah, they weren't passing acquaintances, Em.
是的 她們不是陌生人 艾米
They were, like, in a war.
她們以前還吵過架
Who told you this? Cece.
誰告訴你這些的 茜茜
No, look, I know that it sounds weird, okay?
聽著 我知道這聽起來很怪異
But once she told me Ali's nickname for paige, it clicked.
但當她一提到艾莉為佩奇取的外號 就對上了
Alison had nicknames for half the people in this school.
艾莉森給學校一半的人都起過外號
That doesn't really qualify as having a history.
這并不能說明過去有什么怪異的
Okay, I get it, but according to Cece, this was--
我知道 但是根據(jù)茜茜所說的 這是
Why are we suddenly trusting Cece?
你為什么突然這么相信茜茜
Because Ali might have told her things that she couldn't tell us.
因為艾莉可能跟她說過一些沒跟我們說過的東西
I gotta get to practice.
我要去訓練了
Emily, look, you and Paige
艾米麗 想想 你和佩奇
have been seeing each other on and off for almost a year,
斷斷續(xù)續(xù)在一起快一年了
and you don't think it's a little odd
你不覺得奇怪
that she's never mentioned anything about Ali to you?
她為何從未提起和艾莉的事情嗎
I think what's odd is watching history repeat itself.
我覺得最奇怪的事是回憶以前的事
Alison loved pitting us against one another,
艾莉森喜歡讓我們互相爭斗
and now Cece swoops in--
而現(xiàn)在又出來個茜茜
This isn't about Cece, okay?
這不關茜茜的事 好吧
A friend of ours had an ongoing feud
我們的一個朋友
with someone whom we both know has a bit of a dark side.
和一個我們都知道有點黑暗面的人有仇
Excuse me?
再說一遍
I'm not accusing her of anything,
我沒說她犯過什么
but let's not forget, Emily, this girl once tried to drown you.
但別忘了 艾米麗 那女孩有次險些害得你被淹死
I don't thinink tt was a love dunk.
我不覺得那是愛意的表現(xiàn)
There were other issues going on in her life back then.
那時她遭遇了些事情
Yeah, like being sneaky.
比如說鬼鬼祟祟的
She also got you kicked off of the swim team.
她還害得你被趕出過游泳隊
I'm not calling her a snake--
我不是說她卑鄙
Okay, are you finished? Because I am.
好了 你說完了沒 反正我聽夠了