美國(guó)的宮頸癌患者有所減少,但是每年確診人數(shù)仍然超過(guò)了1.2萬(wàn)人,4千人死亡。
The decline is largely due to Pap testing and follow-up.
宮頸癌患者的減少主要?dú)w功于對(duì)宮頸刮片的檢查,以及復(fù)查工作。
Pap testing is no longer recommended every year.
我們不建議女性每年進(jìn)行宮頸刮片檢查。
Beginning at age 21, women should have a Pap test every three years.
從21歲起,女性應(yīng)該每三年接受宮頸刮片檢查。
At age 30, they can choose to get a Pap test and an HPV, or human papillomavirus, test and extend screenings to every five years.
30歲時(shí),女性可以選擇接受宮頸刮片,或是人乳頭瘤病毒檢測(cè),并每五年擴(kuò)大篩查范圍。
Most women can stop getting screened after age 65 or after a total hysterectomy, unless it was related to cancer.
年齡到達(dá)65歲,或是因癌癥而接受子宮切除術(shù)的女性可以停止篩查。
All women should talk to their health care provider and develop a plan for screening for cervical cancer.
所有女性都應(yīng)該向醫(yī)生進(jìn)行咨詢,制定宮頸癌篩查方案。
1.health care 醫(yī)療保健
例句:In Holland, the government sets a yearly budget for health care.
在荷蘭,政府會(huì)制定醫(yī)療保健部門的年度預(yù)算。
2.relate to 同…有關(guān)系
例句:The lawyer read all the papers relating to the case.
律師閱讀了與該案有關(guān)的全部文件。
3.follow-up 后續(xù)的
例句:It can take a year or more to do each follow-up study,but we get a deep understanding that hasn't otherwise been possible.
每一項(xiàng)后續(xù)研究可能會(huì)花費(fèi)一年或者更長(zhǎng)的時(shí)間,然而我們得到了更深入的了解,否則是不可能沒(méi)有的。
4.cervical cancer 宮頸癌
例句:But the two for cervical cancer are the latest in a wave of high-priced vaccines that have come to market since 2001, opening a lucrative new field.
但自從2001年,一批高價(jià)疫苗進(jìn)入市場(chǎng)后,打開(kāi)了一個(gè)賺錢的新天地。 預(yù)防宮頸癌的這兩種疫苗是最新的高價(jià)疫苗。