為了看到即將會(huì)發(fā)生的景象我來(lái)到了人間天堂
the tiny islands of Patau in the South Pacific.
位于南太平洋的帕老小群島
The marine life here is highly sensitive to small changes in the water.
這里的海洋生物 對(duì)海水的微弱變化非常敏感
So this is a good place to see how the oceans react
所以在這里是個(gè)好地方
to rising levels of carbon dioxide.
可以看看二氧化碳含量提高對(duì)海洋的影響
This is a golden jellyfish.
這是只金色水母
They're found in these large salt water lakes
它們生活在這些大面積的鹽水湖中
that are almost cut off from the sea.
這片湖水差不多和海水是隔絕的
And there are millions of them.
有好幾百萬(wàn)只
Although they look rather scary, they're totally harmless to humans.
雖然看起來(lái)很嚇人它們對(duì)人類完全無(wú)害
These giant swarms of jellyfish are spellbinding.
這些巨大的水母群像被施了魔法一樣
But this is a sight that might not be around for long
但是如果溫度持續(xù)升高
if temperatures continue to increase.
這種現(xiàn)象將不會(huì)長(zhǎng)久存在了
That's because these jellyfish are extremely sensitive
因?yàn)樗笇?duì)水溫的變化
to changes in water temperature.
非常敏感