直到發(fā)現(xiàn)了靜止海洋下面 醞釀著的一切才得到解答
This is Green Lake in New York.
這是紐約城的綠湖
It's a mini version of what the oceans were like 250million years ago.
這是2億5千萬年前大海的小模型
It may look normal, butbelow the first few feet,
看起來很正常但是在水下數(shù)米的地方
the water is stagnant and oxygen-free.
水完全停滯,沒有氧氣
It's become like this because the lake's incredibly deep
因為湖水很深所以造成了這個結(jié)果
and there's only small amounts of fresh water flowing into it.
而且流進(jìn)水底的只有很少量的淡水
Scientists dive here to discover more
科學(xué)家潛到下面
about how those ancient oxygen-free oceans
試圖發(fā)現(xiàn)那些古老的無氧海洋
caused such devastation to life on Earth.
如何引起地球生物的滅絕
It's risky work because something deadly lurks in these waters.
這工作很危險因為水底有致命的東西
You know you've found it once the water turns pink.
你看到水變成了粉色你就到地方了
This tells you you're swimming in a highly toxic poison.
這說明你在毒性很高的毒藥中游
And it builds up as the water stagnates.
被稱為二硫化氫水停滯的時候就漸漸產(chǎn)生這種氣體
If you'd dived down into the oceans 250 million years ago,
如果你潛入2億5千萬年前的海洋
this is what you'd have seen.
你就會看到這個景象