這是鹽 水從地中海消失的時候
this was what was left behind. Millions and millions oftons of it.
剩下的就是鹽了 上百萬,上億噸So much, in fact, that atthis salt mine in western Sicily,
由于量太大在西西里西部的鹽礦
they're digging out 500,000 tons every year.
每年能挖出50萬噸鹽
And they reckon that they can carry on taking that amount for the next one million years.
而且據(jù)分析在未來一百萬年里 它們?nèi)匀荒軌蚶^續(xù)保持這個產(chǎn)量
Anyone who has ever gulped a mouthful of sea water knows that it's salty.
任何被海水灌過的人都知道 海水是咸的
But it's only when you see it dried out Like this that you realise
但是只有它干涸成這個樣子的時候
just how much salt there is in the sea.
你才知道海水里有多少鹽
For this mine, there's almost more than they know what to do with,
這個鹽礦里的鹽讓人們不知道該怎么用
so much so, that they've even carved their own chapel out of salt,
就是這樣他們甚至還用鹽雕刻出了自己的小教堂
200 metres underground.
在地下200米的地方
Just like every sea,the Mediterranean got most of its salt from rivers.
和每個海洋一樣 地中海大部分的鹽都是從河水而來