當(dāng)風(fēng)吹過沙巖的時(shí)候在表面磨損出砂粒
and becomes a giant scouring pad,
就好像是一個(gè)巨大的刷子一樣
scratching away at the rock surface and etching outthese lines.
刷過巖石的表面塑造出這些不是很明顯的曲線
The Wave has formed over hundreds of thousands of years.
這個(gè)地方數(shù)十萬年前就形成了
It may seem a long time,
也許看起來是很長時(shí)間
but in geological terms, that's the blink of an eye.
然而從地質(zhì)學(xué)的角度看來這只是一眨眼的功夫
Which just goes to show the raw power of the air.
這只是展示了我們周圍空氣的原始力量
It's constantly at work, constantly shaping the land.
它在不停地工作,不停地塑造陸地
And this happens all over the planet.
整個(gè)地球上都是這樣
The winds shape the Earth's surface on a massive scale.
風(fēng)大規(guī)模地塑造地球表面
Where the winds blow relentlessly from one direction,
當(dāng)風(fēng)猛烈地從一個(gè)方向吹過來的時(shí)候
they can carve giant ridges.
它們可以塑造出巨大的山脊
They're called yardangs.
這被稱作是風(fēng)蝕土脊
These are in Iran,
這些發(fā)生在伊朗
while these are in Northwest China.
而這些也發(fā)生在中國的西北
But this scouring doesn't just shape the land.
但是風(fēng)的沖刷不僅僅是塑造地形
It's only the first stage of a process that transports many vital ingredients
這只是運(yùn)送對(duì)星球上的生命來說
needed for life all around the planet.
很重要的過程的第一步