盡管這些山脈很巨大 但卻不斷受到侵蝕
And the force that can eventually destroy thehighest peak
時(shí)間一長,這種力量也許可以把他們完全摧毀
is nothing more than water.
但是那種力量僅僅是水
Mountains created the very rain that attacks them.
是山脈本身形成了攻擊他們的雨水
The higher mountains are pushed up,
山脈越高
the higher the air is forced to rise to cross them.
空氣就必須爬升得越高 從而穿越山脈
so the air cools and condenses into clouds,which produce: rain.
空氣就容易被冷卻 然后集聚成云,形成雨
And it is surprising just how effective the power of water can be.
水的力量是驚人的
And forward!And forward!Bring it down!Hold on!
前進(jìn)!前進(jìn)!撐下去!撐住!
This gorge is hundreds meters deep.
這個(gè)峽谷有幾百米深
It was carved out by New Zealand's Shotover River,
它被新西蘭沙特歐瓦河切割出來
relentlessly wearing away at the mountain range,
河流持續(xù)不斷地磨損著山脈
and it is still getting deeper.
峽谷還在進(jìn)一步變深
As rivers erode the rock,
河流不僅僅侵蝕著巖石
they also carry vast quantities of silt from the mountains down to the sea.
他們還把山上的碎石運(yùn)到大海里
It happens on a massive scale.
他們的運(yùn)送量是巨大的