I woke up this morning To learn that all the vampireshave been released from the tomb.I've earnedsnarky.
我今早醒來(lái) 得知所有吸血鬼都從墓穴里被放出來(lái)了 我沒法不生氣
How long are you going to blame me for turningyour birth mother into a vampire?I'm not blamingyou, Damon.
我把你生母變成吸血鬼的事 你還要怪我多久 我沒有怪你 達(dá)蒙
I've accepted the fact that you're a self-serving psychopath With no redeeming qualities.
我已經(jīng)接受你是個(gè)自私自利的變態(tài)的事實(shí)了 沒有任何可取之處
This isn't being very productive.We're figure out a way to deal with Pearl and the vampires.Yeah?
說(shuō)這個(gè)沒有意義 我們得想辦法處理珍珠和那群吸血鬼 是吧
I'm sorry. He just makes me so cranky.I know. He makes everybody cranky.
抱歉 他搞得我抓狂 我明白 他讓所有人都抓狂
So, what are we going to do?Damon and I are gonna handle everything, I promise.
那我們要怎么辦 我保證 達(dá)蒙和我會(huì)處理好一切的
Well, what about me?I can't just sit here and do nothing.
那我呢 我不能坐在這里干等著
That's exactly what you're gonna do,Because that's what going to keep you safe.
你就要這么做 因?yàn)檫@樣才能保證你的安全
Which means nothing if you're not safe, too.What do you mean? I'm perfectly safe.
如果你有危險(xiǎn) 我安全又有什么意義 怎么這么說(shuō) 我超級(jí)安全
I have Damon, the self-serving psychopath on my side.Well, that's comforting.
我還有達(dá)蒙這個(gè)自私自利的變態(tài)做保鏢呢 真會(huì)安慰人
Ok. We have some time.I'm not meeting my mom until later.Wait. Does your mom know you'rea...
我們還有點(diǎn)時(shí)間 我一會(huì)兒再去跟我媽碰頭 等等 你媽媽知不知道你是
The fact that you would even think it's possible to keep something like that a secret from yourown family
你居然認(rèn)為這種秘密 能夠瞞住家人
Is just further proof that you're not ready."Not ready" is a step up from "No."And a millionsteps down from "Maybe."
那更證明了你還沒準(zhǔn)備好 "沒準(zhǔn)備好"比起"不行"是一大進(jìn)步 可離我說(shuō)"或許"還有十萬(wàn)八千里
I like your bracelet.Thanks. My sister got it for me.Can I see it?Yeah. Yeah.
我喜歡你的手鏈 謝謝 我姐姐給我的 我能看看嗎 當(dāng)然