英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 人生哲理美文 >  第34篇

人生哲理美文34:Brave Mother 勇敢的母親

所屬教程:人生哲理美文

瀏覽:

2016年07月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9818/34.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Brave Mother

勇敢的母親

Partricia Pania never wanted to be a national public figure. All she wanted to be was a mother and a homemaker. But her life was turned upside down when a motorist district by his cell phone, ran a stop sign and crashed into the side of her car. The impact killed her two-year-old daughter.

帕特麗夏·帕尼亞從未想過(guò)要成為國(guó)家公眾人物。她只想當(dāng)一位母親和家庭主婦。 但是當(dāng)一名摩托車(chē)駕駛員因?yàn)槭謾C(jī)鈴響而分心,直闖紅燈,猛然撞擊她的轎車(chē)側(cè)面時(shí),一切被打破了。她的兩歲女兒被撞身亡。

Four months later, Partricia reluctantly but courageously decided to try to educate the public and to fight for laws to ban drivers from using cell phones while a car is moving. She wanted to save other children from what happened to her daughter. In her first speech, Partricia got off to a shaky start. She was visibly trembling and her voice was soft and uncertain. But as she got into her speech, a dramatic transtormation took place. She stopped shaking and spoke with a strong voice. For the rest of her talk, she was a forceful and compelling speaker.She wanted everyone in the audience to know what she knew without having to learn it from a personal tragedy. Many in the audience were moved to tears, and to action.

四個(gè)月以后,帕特麗夏勉強(qiáng)而勇敢地決定對(duì)公眾進(jìn)行教育,并且為立法禁止駕駛員在車(chē)輛行進(jìn)時(shí)使用手機(jī)而斗爭(zhēng)。第一次演講時(shí),她開(kāi)始有些顫抖??梢钥吹靡?jiàn)她的身體在發(fā)顫,嗓音輕柔而猶豫。然而,由于她對(duì)演講的投入,戲劇性的轉(zhuǎn)變發(fā)生了。她不再顫抖了, 聲響清亮。接下來(lái)的演講使她成為了一名強(qiáng)有力的、讓人信服的演說(shuō)者。她希望每一位聽(tīng) 眾了解她的遭遇,不必從個(gè)人悲劇中去切身體驗(yàn)。許多觀眾感動(dòng)得落淚了,并且身體力行。

In subsequent presentations,Pania gained reputation as a highly effective speaker. Her appearance on a talk show was broadcast three times transmitting her messageto over 14,000,000 people. Her campaign increased public awareness of the problem and prompted over 300 cities and several states to consider restrictions on cell phone use.

在后來(lái)的出場(chǎng)中,帕特麗夏因其演講的顯著效果而聲名鵲起。她參加的某期訪談錄 在廣播上播放了三回,她的觀點(diǎn)傳達(dá)給了 1,400萬(wàn)人。她發(fā)起的運(yùn)動(dòng)增強(qiáng)了公眾對(duì)于該 問(wèn)題的意識(shí),促使300座城市和若干個(gè)州并始考慮限制手機(jī)的使用。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思長(zhǎng)沙市湖南省無(wú)線電委員會(huì)宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦