有一天,他勸我用心地畫(huà)一副漂亮的圖畫(huà),好叫我家鄉(xiāng)的孩子們對(duì)這件事有一個(gè)深刻的印象。
That would be very useful to them if they were to travel some day.
他還對(duì)我說(shuō):如果將來(lái)有一天他們出外旅行,這對(duì)他們是很有用的。
Sometimes," he added, "there is no harm in putting off a piece of work until another day.
有時(shí)候,人們把自己的工作推到以后去做,并沒(méi)有什么妨害,
But when it is a matter of baobabs, that always means a catastrophe.
但要遇到拔猴面包樹(shù)苗這種事,那就非造成大災(zāi)難不可。
I knew a planet that was inhabited by a lazy man. He neglected three little bushes...
我遇到過(guò)一個(gè)星球,上面住著一個(gè)懶家伙,他放過(guò)了三棵小樹(shù)苗…
So, as the little prince described it to me, I have made a drawing of that planet.
于是,根據(jù)小王子的說(shuō)明,我把這個(gè)星球畫(huà)了下來(lái)。
I do not much like to take the tone of a moralist.
我從來(lái)不大愿意以道學(xué)家的口吻來(lái)說(shuō)話,
But the danger of the baobabs is so little understood, and such considerable risks would be run by anyone who might get lost on an asteroid,
可是猴面包樹(shù)的危險(xiǎn),大家都不大了解,對(duì)迷失在小行星上的人來(lái)說(shuō),危險(xiǎn)性非常之大,
that for once I am breaking through my reserve.
因此這一回,我貿(mào)然打破了我的這種不喜歡教訓(xùn)人的慣例。
"Children," I say plainly, "watch out for the baobabs!"
我說(shuō):“孩子們,要當(dāng)心那些猴面包樹(shù)呀!”
My friends, like myself, have been skirting this danger for a long time, with-out ever knowing it;
為了叫我的朋友們警惕這種危險(xiǎn)——他們同我一樣長(zhǎng)期以來(lái)和這種危險(xiǎn)接觸,卻沒(méi)有意識(shí)到它的危險(xiǎn)性
and so it is for them that I have worked so hard over this drawing.
我花了很大的功夫畫(huà)了這副畫(huà)。
The lesson which I pass on by this means is worth all the trouble it has cost me.
我提出的這個(gè)教訓(xùn)意義是很重大的,花點(diǎn)功夫是很值得的。
Perhaps you will ask me, "Why is there no other drawing in this book as magnificent and impressive as this drawing of the baobabs?"
你們也許要問(wèn),“為什么這本書(shū)中別的畫(huà)都沒(méi)有這副畫(huà)那么壯觀呢?”
The reply is simple.
回答很簡(jiǎn)單。
I have tried. But with the others I have not been successful.
別的畫(huà)我也曾經(jīng)試圖畫(huà)得好些,卻沒(méi)成功。
When I made the drawing of the baobabs I was carried beyond myself by the inspiring force of urgent necessity.
而當(dāng)我畫(huà)猴面包樹(shù)時(shí),有一種急切的心情在激勵(lì)著我。