英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英文故事 > 小王子 >  第3篇

小王子 第3期:無(wú)煙的沙漠

所屬教程:小王子

瀏覽:

2016年05月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9809/3.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
So I lived my life alone, without anyone that I could really talk to, until I hadan accident with my plane in the Desert of Sahara, six years ago.

我就這樣孤獨(dú)地生活著,沒(méi)有一個(gè)能真正談得來(lái)的人,一直到六年前在撒哈拉沙漠上發(fā)生了那次故障。

Something was broken in my engine.

我的發(fā)動(dòng)機(jī)里有個(gè)東西損壞了。

And as I had with me neither a mechanic nor any passengers, I set myself to attempt the difficult repairs all alone.

當(dāng)時(shí)由于我既沒(méi)有帶機(jī)械師也沒(méi)有帶旅客,我就試圖獨(dú)自完成這個(gè)困難的維修工作。

It was a question of life or death for me: I had scarcely enough drinking water to last a week.

這對(duì)我來(lái)說(shuō)是個(gè)生與死的問(wèn)題。我隨身帶的水只夠飲用一星期。

The first night, then, I went to sleep on the sand, a thousand miles from any human habitation.

第一天晚上我就睡在這遠(yuǎn)離人間煙火的大沙漠上。

I was more isolated than a shipwrecked sailor on a raft in the middle of the ocean.

我比大海中伏在小木排上的遇難者還要孤獨(dú)得多。

Thus you can imagine my amazement, at sunrise,when I was awakened by an odd little voice.

而在第二天拂曉,當(dāng)一個(gè)奇怪的小聲音叫醒我的時(shí)候,你們可以想見(jiàn)我當(dāng)時(shí)是多么吃驚。

It said:"If you please– draw me a sheep!”

這小小的聲音說(shuō)道:“請(qǐng)你給我畫(huà)一只羊,好嗎?”

What!

啊!

Draw me a sheep!

給我畫(huà)一只羊…

I jumped to my feet, completely thunderstruck. I blinked my eyes hard.

我象是受到驚雷轟擊一般,一下子就站立起來(lái)。

I looked carefully all around me.

我使勁地揉了揉眼睛,仔細(xì)地看了看。

And I saw a most extraordinary small person,who stood there examining me with great seriousness.

我看見(jiàn)一個(gè)十分奇怪的小家伙嚴(yán)肅地朝我凝眸望著。

Here you may see the best portrait that, later, I was able to make of him.

這是后來(lái)我給他畫(huà)出來(lái)的最好的一副畫(huà)像。

But my drawing is certainly very much less charming than its model.

可是,我的畫(huà)當(dāng)然要比他本人的模樣遜色得多。

That, however, is not my fault.

這不是我的過(guò)錯(cuò)。

The grown-ups discouraged me in my painter’s career when I was six years old, and I never learned to draw anything,

六歲時(shí),大人們使我對(duì)我的畫(huà)家生涯失去了勇氣,

except boas from the outside and boas from the inside.

除了畫(huà)過(guò)開(kāi)著肚皮和閉著肚皮的蟒蛇,后來(lái)再?zèng)]有學(xué)過(guò)畫(huà)。

Now I stared at this sudden apparition with my eyes fairly starting out of my head inastonishment.

我驚奇地睜大著眼睛看著這突然出現(xiàn)的小家伙。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思珠海市時(shí)代香海彼岸英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦