You built these weapons to destroy us. Why?
你們制造了這些武器來迫害我們。為何?
Because you are afraid of our gifts. Because we are different.
因為你們害怕我們的天賦。因為我們跟你們不同。
Humanity has always feared that which is different.
人類總是害怕跟自己不同的事物。
Well, I’m here to tell you, to tell the world:
好吧,我現(xiàn)在就站在這里告訴你們,告訴全世界:
you’re right to fear us!
你們就應(yīng)該害怕我們!
We are the future! We are the ones who will inherit this Earth!
我們才是未來!我們才是這個地球?qū)淼闹髟祝?/p>
And anyone who stands in our way will suffer the same fate as these men you see before you.
任何試圖阻撓我們的人都將承受和你們眼前這些人同樣的命運。
Today was meant to be a display of your power.
今天本該是你們能力的展示。
Instead, I give you a glimpse of the devastation my race can unleash upon yours.
反過來,我給你們一點小小的展示,看看我們種族能對你們釋放出的能量。
Let this be a warning to the world.
讓這成為對全世界的一個警告。
And to my mutant brothers and sisters out there, I say this:
對于我的變種人兄弟姐妹們,我想說的是:
No more hiding. No more suffering.
不要再躲藏了,不要再忍受了。
You have lived in the shadows and shame and fear for too long.
你們在陰影和羞愧和恐懼中生活得太久了。
Come out, join me! Fight together in a Brotherhood of our kind!
出來吧,和我一起!聯(lián)手像兄弟般一同戰(zhàn)斗!
A new tomorrow that starts today!
一個全新的明天就從現(xiàn)在開始!