You know, five years ago,when I started Stratton Oakmont with Donnie Azoff.I knew the day would eventually come where I`d have to be moving on. And It's truly with a heavy heart that I'm here to say that the day is finally here.
你知道嗎,五年前我和唐尼阿索夫一起建立了斯特拉頓奧克蒙特,我知道總有一天我要讓位。我今天懷著沉重的心情告訴大家。這一天終于到了。
I wanna thank you all for your years of loyalty and admiration. But the point is this under Donnie`s leadership, along with Nicky Koskoff and Robbie Feinberg, moving into the key management positions. This place really is it's gonna be better than ever. That I promise you, Okay?
我想要謝謝你們多年來的忠誠和愛戴,但是關(guān)鍵是在唐尼的領(lǐng)導(dǎo)下,外加尼基卡斯科夫,還有羅比范博進(jìn)入領(lǐng)導(dǎo)層,這個地方真的會變得比以前更好,我保證。
This is Ellis island. you people, okay, who you are, where you from, where do your relatives came over, from the Mayflower, or the inner tube from Haiti. This, right here, is the land of opportunity. Stratton Oakmont is America!
這是仙境,朋友們。不管你是誰,你從哪里來,你的親戚來自哪里,是坐著五月花號還是海地的走私船。在這里就是機(jī)遇,斯特拉頓奧克蒙特就是新大陸。
All of you know Kimmie Belzer, right? Yes we do. Come on Kimmie, which you probably didn`t know is, Kimmie was one of the first brokers here. One of the Stratton`s original 20.
你們都認(rèn)識吉米貝爾則,對嗎?我們都認(rèn)識。別這樣,吉米。你們也許不知道的是,吉米是這里最早的經(jīng)紀(jì)人之一,是斯特拉頓二十位創(chuàng)始人之一。
Most of you met Kimmie the beautiful sophisticated woman that she is today. A woman taht wears $3000 Armani suits. Drives brand new Mercedes Benz. A woman who, who spends her winters in Bahamas and her summers in the Hamptons.
你們大多數(shù)人眼中的吉米是一位美麗成熟的女性,這是她今天的樣子,穿著三千美金的阿瑪尼套裝,開著全新的奔馳,這個女人在巴哈馬度過冬日,在漢普頓避暑。
That`s not the Kimmie that I met. The KimmieI that I met didn`t have two nickels to rub together. She was a single mom on the balls of her ass with an eight year old son. Okay? She was three months behind on her rent. That when she came to me and asked me for a job, she asked for $5000 advance just just so she could pay her son's tuition.
但這不是我當(dāng)年遇見的吉米,我所遇見的吉米,身上沒有兩個硬幣能敲除響聲來,她是個單身媽媽,被一個8歲的兒子逼得走投無路。懂嗎?她已經(jīng)三個月沒有付房租了。她來找我,求我給她一份工作時,她要我預(yù)支5000美金給她,好去付兒子的學(xué)費(fèi)。
And what I do, Kimmie? Go on, tell them. You wrote me a check for 25000 dollars. That`s right. Thank you. And you know why that is? That`s because I believed in you. That`s because I believed in you, Kimmie. Just like I believe in each and everyone of you here today.
然后我怎么做了?吉米,來告訴大家。你給我簽了一張25000美金額度的支票。沒錯。謝謝!你知道為什么嗎?因?yàn)槲蚁嘈拍悖倚拍?,吉米。就像我相信你們所有人一樣?/p>
I love you, Jodan, I love you, Jodan, I love you. I love you. I love you too. I love you too. And I love all of you! I love all of you, from the bottom of my heart. I mean it!
我愛你,喬丹,我愛你,我愛你,我愛你,我也愛你。我愛你們所有人。我打心底愛你們所有人,真的!
It`s a shame, because you konw, for years I`ve been telling you guys, never to take ”no” for an answer, fight? In order to keep pushin and to never hang up the phone, until you get what you want. Because you all deserve it.
有點(diǎn)害羞,因?yàn)檫@么多年來,我告訴你們永遠(yuǎn)不要接受拒絕,對嗎?不停的逼客戶,絕不要掛電話,直到你們得到想要的東西。因?yàn)檫@是你們應(yīng)得的。
You know this deal that I`m about to sign, barring me from the securities industry, barring me from Stratton, my home. That`s that? You know? I tell you what it is. It`s, It`s me taking “no” for an answer, you know? It`s them, them selling me, not the other way around. It`s me being a hypocrite, is what it is.
你們知道嗎?我即將簽下的交易會讓我永遠(yuǎn)離開股票經(jīng)紀(jì)行業(yè),永遠(yuǎn)離開斯特拉頓,我的家。你說這算什么?我告訴你們,這是,這就是我接受了拒絕,這是他們推銷給了我,而非我推銷給他們,這就是我虛偽了,就是這樣。
So, you know what? I`m not leaving. I`m not leaving. I`m not FK leaving! The show goes on. This is my home. They gonna need a fucking wrecking ball to take me outta here! Thay gonna need to send a national guard or fucking SWAT team, because I ani`t going nowhere.
所以,你知道嗎?我不走了,我不走了,我他媽不走了!我們的表演繼續(xù),這就是我的家,他們得用拆遷隊才能把握趕走,他們要派軍隊或者特勤小組,因?yàn)槲夷睦镆膊蝗ァ?/p>