如果世界是一個舞臺,所有的男男女女只不過是演員,那么這一位則是非比尋常的演員,他也是我們的摯友。
For what is friendship,if not a willingness to give,to give laughterwhere there are tears,comfort where there are fears,pleasure,fantasy and fun where there is none,
試問何為友誼,友誼是潤物細(xì)無聲,當(dāng)你傷心落淚時,讓你破涕為笑,擔(dān)驚受怕時讓你安心落意,為平淡無奇的生活,平添盎然生機,
for young and old to create a world they may never see,people with characters and clowns they will never be.
為人們創(chuàng)造出從未見過的美好世界,助人們成為他們從未想過的自己。
A friend who brings to our lives often stark,brightness and cheer sweeping away thoughts sorrow and dark,giving us strength to face each day.
摯友,悄然進(jìn)入我們一潭死水的生活中,帶來光明和鼓舞掃除愁緒和黑暗,給予我們力量泰然面對每一天。
And come what may,we know he will be there to help us bear our livesas if it were a play.
這一生無論悲歡離合陰晴圓缺,我們知道他都會在身邊助我們支撐起生命,待人生如戲。
So thank you, Gary,for giving joy across the years to those who needin times of selfishness and greed,a star to hang their dreams on.
加里,謝謝你,數(shù)年來,為悲戚之人帶來歡欣,在這個自私、貪婪的年代,助懷才之人追逐夢想。
And before I'm gone, in gratitude and love I end,you have truly been a friend.
在我離開之前,我滿懷感激,愛意作結(jié),知我者,莫若你也!