黑夜里的陌生人
Many television programs are very realistic.
很多電視節(jié)目極其逼真。
The viewer often feels
觀眾經(jīng)常感到
that whatever happened in the film could wellhappen to him.
片中情節(jié)會(huì)碰巧在自己身上重演。
With only a little imagination,
稍微發(fā)揮一點(diǎn)想象力,
every man in the street becomes a thief,a spy or a murderer.
大街上的所有人就變成了小偷,間諜或者殺人犯。
Jane had been watching a spy film at a friend's house.
簡(jiǎn)正在朋友家里看一部間諜片,
In it,a young girl had been followed and murdered.
片中,一位年輕姑娘被跟蹤并被殺害。
It had been very realistic,
故事情節(jié)很真實(shí),
and she felt a little frightened walking to the station.
看完電視去車(chē)站時(shí),簡(jiǎn)很害怕。
She took the train back to the center of the city.
她搭乘火車(chē)返回市中心。
There were a lot of people traveling,so she felt much safer.
乘車(chē)的人很多,所以她感覺(jué)到很安全。
During the trip she looked round at the other people in the compartment.
她環(huán)視了一圈車(chē)廂里的其他人。
A man sitting opposite her, reading a newspaper, glanced at her.
坐在她對(duì)面的人在看報(bào)紙,他瞥了她一眼。
She thought nothing of it until she saw him staring at her.
起初,她不以為然。
Remembering the film and feeling very uncomfortable.
可是,她猛然想起了片中的情節(jié),一下子變得不安起來(lái)。
she got out of the train and went to the bus stop.
她下了火車(chē)奔向汽車(chē)站。
When he boarded the same bus as her she was convinced that he was following her.
當(dāng)他也乘上同一輛公共汽車(chē)時(shí),她確信他在跟蹤她。
As long as she had been with other people she wasn't frightened.
只要有人跟她在一起,她就不會(huì)害怕。
But when she got off the bus,the streets were almost empty.
但是當(dāng)她下車(chē)時(shí),街道上空無(wú)一人。
She walked as quickly as she could.
她跑得飛快,
She could hear footsteps following her but she didn't dare to look.
她能聽(tīng)見(jiàn)后面的腳步聲卻不敢回頭看。
After what seemed to have been hours,but was in fact only a few minutes,
幾分鐘過(guò)去了,對(duì)她來(lái)說(shuō)宛如漫長(zhǎng)的幾個(gè)小時(shí),
she reached the front door.
她終于到達(dá)了門(mén)口。
She felt for her keys,
她想掏出鑰匙,
but was unable to find them because she was so frightened.
但是沒(méi)有找到,因?yàn)樗ε铝恕?/p>
The footsteps stopped behind her.
腳步聲在她后面停下了。
She felt a hand on her shoulder.
她感到一只手放到自己肩上。
Instead of feeling hands round her throat,
但是,那只手沒(méi)有像她想象的那樣掐住她的喉嚨,
however,she heard a pleasant voice.
相反,她聽(tīng)到了一個(gè)愉快的聲音。
I apologize if I frightened you.
我很抱歉嚇到你了,
I'm your new neighbor.
我是你的新鄰居。
I thought I recognized you in the train,but I wasn't sure.
我想我在火車(chē)上認(rèn)出了你,但那時(shí)我不敢確信。