角鼻龍?jiān)诘厍蛏系某霈F(xiàn)遠(yuǎn)要早于最早的異特龍。
But towards the end of Jurassic, we find fewer and fewer skeletons of Ceratosaurus, but more and more skeletons of Allosaurus.
不過在侏羅紀(jì)末期,我們發(fā)現(xiàn)的角鼻龍骨骸越來越少,而異特龍的則越來越多。
This suggests that Allosaurus was out-competing Ceratosaurus and ultimately displaced it as the top predator of its time.
這表明異特龍?jiān)诟?jìng)爭(zhēng)之中優(yōu)于角鼻龍,并且最終取代了它成為當(dāng)時(shí)的頂級(jí)掠食者。
Allosaurus had little trouble dispatching its rivals.
異特龍要擊敗對(duì)手并沒有什么困難。
731.jpg
But nature was slowly tightening a noose surrounding its neck.
不過大自然卻漸漸地勒緊了它脖子上的繩套。
By the end of the Jurassic, the planet was beginning to cool.
在侏羅紀(jì)末期,全球開始變冷。
As the continents continued to break apart, it changed the ocean currents.
隨著大陸繼續(xù)分離,它改變了海洋洋流。
This, in turn, had various effects on the weather.
這,反過來對(duì)天氣產(chǎn)生了各種影響。
Now, a change in the weather may not sound like a big deal, but every single life form owns its existence to the environment and when that environment changes, it sets into motion a series of things that can start to fall like dominos.
現(xiàn)在,氣候的變化聽起來也許沒什么大不了,不過每一種生命形式都依靠其環(huán)境而生存,當(dāng)環(huán)境發(fā)生變化時(shí)就帶動(dòng)了一系列東西能像多米諾骨牌那樣倒下。
And the bigger you are, the harder you fall.
你越大,倒下得越猛烈。
Gigantic dinosaurs like Allosaurus requires larger amounts of food and water to survive.
異特龍這樣巨大的恐龍需要大量食物和水才能生存。
Even a slight drop in temperature would, over time, reduce its food supply enough to spell extinction.
即使氣溫只下降一點(diǎn)兒,隨著時(shí)間的推移,也能將其食物供給減小到足以招致滅絕。
For 11 million years, Allosaurus ruled what became North America as the biggest predator.
一千一百萬年間,異特龍作為最大的掠食者統(tǒng)治著那時(shí)的北美洲。
But its inability to adapt to the changing environments of the late Jurassic period opened the door for a smaller, faster model, one that was terrifying.
不過它沒有能力適應(yīng)侏羅紀(jì)末期的環(huán)境變化給了一種更小更快的恐龍可乘之機(jī),這是種非??膳碌目铸?。
With temperatures dropping, the first ice caps formed, the oceans cooled, and seasonal changes in weather patterns began.
隨著溫度的下降,第一個(gè)冰河大陸塊形成了,海洋變冷了,氣候模式的季節(jié)變化開始了。
The entire face of the planet changed and the dinosaurs were dramatically effected.
整個(gè)地球的面貌改變了,恐龍受到了顯著的影響。
At the end of the Jurassic period, the earth had begun to cool.
在侏羅紀(jì)末期,地球開始變冷。
Dinosaurs like Allosaurus, Ceratosaurus, Camarasaurus, and Stegosaurus were unable to adapt to these changing environments and it ultimately wiped them from the fossil record.
一些恐龍,如異特龍、角鼻龍、圓頂龍和劍龍無法適應(yīng)正在變化的環(huán)境,最終從化石記錄上消失無蹤。
A change in the climate usually means a change in the plant life.
氣候的變化往往意味著植物生命的變化。
If the herbivores can't eat these new plants, then they perish.
如果植食動(dòng)物不能進(jìn)食這些新植物,它們就會(huì)消亡。
And then in turn, the predators have nothing to prey on, and they die as well.
然后反過來,掠食者沒有了獵物,它們也會(huì)死。