英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語(yǔ)聽(tīng)書(shū)《白鯨記》 >  第993篇

英語(yǔ)聽(tīng)書(shū)《白鯨記》第999期

所屬教程:英語(yǔ)聽(tīng)書(shū)《白鯨記》

瀏覽:

2021年04月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/bjj999.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

away, whole oceans away, from that young girl-wife I wedded past fifty, and sailed for Cape Horn the next day, leaving but one dent in my marriage pillow — wife? wife? — rather a widow with her husband alive? Aye, I widowed that poor girl when I married her, Starbuck; and then, the madness, the frenzy, the boiling blood and the smoking brow, with which, for a thousand lowerings old Ahab has furiously, foamingly chased his prey — more a demon than a man! — aye, aye! what a forty years' fool — fool — old fool, has old Ahab been! Why this strife of the chase? why weary, and palsy the arm at the oar, and the iron, and the lance? how the richer or better is Ahab now? Behold. Oh, Starbuck! is it not hard, that with this weary load I bear, one poor leg should have been snatched from under me? Here, brush this old hair aside; it blinds me, that I seem to weep. Locks so grey did never grow but from out some ashes! But do I look very old, so very, very old, Starbuck? I feel deadly faint, bowed, and humped, as though I were Adam, staggering beneath the piled centuries since Paradise. God! God! God! — crack my heart! — stave my brain! — mockery! mockery!

走了,遠(yuǎn)走重洋,離開(kāi)我那過(guò)了五十歲才結(jié)婚的年輕妻子,第二天出發(fā)到合恩角去,只在我結(jié)婚的枕頭上留下了一個(gè)凹痕——妻子?妻子?——還不如說(shuō)是在守活寡!唉,斯達(dá)巴克,我一跟她結(jié)婚,就叫那個(gè)可憐的姑娘守寡;于是,瘋呀,狂呀,熱血呀,汗水直冒的額頭呀,亞哈老頭就這樣放下了無(wú)數(shù)次的小艇,憤怒兇狂地去追擊他的獵物——簡(jiǎn)直不是個(gè)人,而是個(gè)惡魔!——唉,唉!亞哈老頭可過(guò)了四十年多么傻瓜——傻瓜——老傻瓜的生活呀!干嗎要這樣拚命的追擊?又干嗎要這樣不怕疲累,不怕雙手發(fā)麻地扳槳?拿標(biāo)槍?zhuān)貌饿L槍呢?亞哈現(xiàn)在可發(fā)了財(cái),可過(guò)得好些?斯達(dá)巴克啊,你瞧!我背著這么個(gè)發(fā)膩的包袱,可憐一條腿又給搞掉了,這不艱苦嗎?喏,給我把這簇老發(fā)撩開(kāi)吧;它弄得我看不見(jiàn)了,弄得我象是要哭了。這么灰白的頭發(fā),決不是長(zhǎng)出來(lái)的,而是打什么灰堆里出來(lái)的!可是,斯達(dá)巴克,我可顯得很老,非常非常的老了嗎?我覺(jué)得極其乏力,腰彎,背曲,好象我是打樂(lè)園時(shí)代起便蹣蹣跚跚地走了不知多少年代的亞當(dāng)。天??!天??!天??!——費(fèi)盡我的心機(jī),——絞盡我的腦汁!——滑稽!滑稽!

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思徐州市天泰茗仕豪庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦