英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語聽書《白鯨記》 >  第813篇

英語聽書《白鯨記》第815期

所屬教程:英語聽書《白鯨記》

瀏覽:

2019年04月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/bjj815.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
The timbers beneath are of a peculiar strength, fitted to sustain the weight of an almost solid mass of brick and mortar, some ten feet by eight square, and five in height. The foundation does not penetrate the deck, but the masonry is firmly secured to the surface by ponderous knees of iron bracing it on all sides, and screwing it down to the timbers. On the flanks it is cased with wood, and at top completely covered by a large, sloping, battened hatchway. Removing this hatch we expose the great try-pots, two in number, and each of several barrels' capacity. When not in use, they are kept remarkably clean. Sometimes they are polished with soapstone and sand, till they shine within like silver punchbowls. During the night-watches some cynical old sailors will crawl into them and coil themselves away there for a nap. While employed in polishing them—one man in each pot, side by side— many confidential communications are carried on, over the iron lips. It is a place also for profound mathematical meditation. It was in the left hand try-pot of the Pequod, with the soapstone diligently circling round me, that I was first indirectly struck by the remarkable fact, that in geometry all bodies gliding along the cycloid, my soapstone for example, will descend from any point in precisely the same time.

下邊用的是負(fù)荷力特別大的木頭,足以支撐那個(gè)簡直是用磚頭和灰泥造成的一團(tuán)堅(jiān)固體的重量,它約有十英尺寬八英寸長,五英尺高。它的腳基雖然不跟甲板相連,可是,它是用許多大曲鐵把四邊箍住,然后緊旋在那些木頭上,牢靠地裝在甲板上的。它兩旁都包有木頭,上邊由一塊傾斜的、釘有細(xì)板的艙蓋把大艙口緊密地蓋住。拉開這塊艙板,就看到一對(duì)大煉鍋,每只鍋有好幾大桶的容量。這兩只大鍋不用的時(shí)候,都洗刷得非常干凈。人們有時(shí)用滑石和黃沙擦它,把它的里面擦得锃亮,象只銀質(zhì)的五味酒缽。值夜的時(shí)候,有些調(diào)皮的老水手,會(huì)爬到里頭,盤起身子,蹲在那里打個(gè)盹兒。在擦這兩只大鍋的時(shí)候,——肩并肩地每人各擦一只——兩人就隔著鍋口,滔滔不絕地密談下去。這也是一個(gè)可以思考高深的數(shù)學(xué)問題的地方。我正是在"裴廓德號(hào)"左邊那只煉鍋里,手里拿著滑石不住地在四周擦來擦去的時(shí)候,初次間接地體會(huì)到這一值得注意的事實(shí),那就是在幾何學(xué)上說來,一切循著圓形而運(yùn)轉(zhuǎn)的物體(以我這塊滑石為例),都會(huì)從任何一點(diǎn)上在同一個(gè)時(shí)間中落下來。

查看有聲讀物更多精彩內(nèi)容

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思太原市森園南小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦