英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語(yǔ)聽書《白鯨記》 >  第529篇

英語(yǔ)聽書《白鯨記》第529期

所屬教程:英語(yǔ)聽書《白鯨記》

瀏覽:

2018年06月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/bjj529.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

In truth, well nigh the whole of this passage being attended by very prosperous breezes, the Town-Ho had all but certainly arrived in perfect safety at her port without the occurrence of the least fatality, had it not been for the brutal overbearing of Radney, the mate, a Vineyarder, and the bitterly provoked vengeance of Steelkilt, a Lakeman and desperado from Buffalo.

事實(shí)上,整個(gè)航程差不多都刮著順適的和風(fēng),如果不是那個(gè)維因耶德人的大副拉德尼狂妄傲慢,同那個(gè)布法羅(這里的湖即指伊利湖。布法羅(在紐約西部的一個(gè)市)是伊利湖上的商港。)的湖上人,那個(gè)惡棍斯蒂爾基爾特激起復(fù)仇之念的話,那么‘大鯨出來(lái)了號(hào)’,隨便怎樣都不會(huì)遭到一點(diǎn)意外,一定能夠絕對(duì)安全地抵達(dá)口岸。”

"Lakeman! Buffalo! Pray, what is a Lakeman, and where is Buffalo?' said Don Sebastian, rising in his swinging mat of grass.

“湖上人!野牛!請(qǐng)問(wèn),什么叫做湖上人,野牛又是什么地方?塞瓦斯蒂安先生從他那搖搖擺擺的草墊子上立起來(lái)問(wèn)道。

On the eastern shore of our Lake Erie, Don; but - I crave your courtesy - may be, you shall soon hear further of all that. Now, gentlemen, in square - sail brigs and three-masted ships, well nigh as large and stout as any that ever sailed out of your old Callao to far Manilla; this Lakeman, in the land-locked heart of our America, had yet been nurtured by all those agrarian freebooting impressions popularly connected with the open ocean. For in their interflowing aggregate, those grand fresh-water seas of ours, Erie, and Ontario, and Huron, andSuperior, and Michigan, possess an ocean-like expansiveness, with many of the ocean's noblest traits; with many of its rimmed varieties of races and of climes."

“先生,那是在我們的伊利湖的東岸。不過(guò)——我請(qǐng)你原諒一下——也許你馬上就可以全部都聽到了。諸位先生,且說(shuō)那種橫帆二桅船和三桅船,就跟隨便哪一艘從你們的古老的卡亞俄(卡亞俄——秘魯?shù)闹饕谈邸?駛到老遠(yuǎn)的馬尼拉的那種船差不多,又大又結(jié)實(shí)。這個(gè)湖上人,雖然生在我們美國(guó)那種四面著陸的中心,卻又是受過(guò)那種愛(ài)把大??醋隹梢該尳俚霓r(nóng)民觀念所熏陶的。因?yàn)槲覀兡切┑蠛?mdash;—伊利湖,安大略湖,休倫湖,蘇必利爾湖和密歇根湖——在它們合流的時(shí)候,就有一種象大洋似的滔滔氣派,有大洋許多最高貴的特點(diǎn),有各式各樣相似的人種和風(fēng)土習(xí)俗。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思昆明市昆百大國(guó)際派英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦