英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語(yǔ)聽(tīng)書(shū)《白鯨記》 >  第372篇

英語(yǔ)聽(tīng)書(shū)《白鯨記》第372期

所屬教程:英語(yǔ)聽(tīng)書(shū)《白鯨記》

瀏覽:

2016年07月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/372.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
First: The uncertain, unsettled condition of thisscience of Cetology is in the very vestibule attestedby the fact, that in some quarters it still remains amoot point whether a whale be a fish. In his Systemof Nature, A.D. 1776, Linnaeus declares, "I herebyseparate the whales from the fish." But of my ownknowledge, I know that down to the year 1850,sharks and shad, alewives and herring, againstLinnaeus's express edict, were still found dividing thepossession of the same seas with the Leviathan.

第一,鯨類學(xué)這門(mén)科學(xué)之未定未決的情形,正是有待于事實(shí)證明的首當(dāng)其沖的問(wèn)題,在某些方面說(shuō)來(lái),它還有一個(gè)爭(zhēng)議未決的問(wèn)題,那就是大鯨究竟是不是魚(yú)。林尼厄斯在寫(xiě)于一七七六年的《自然之體系》一書(shū)中說(shuō),"這里我要把鯨與魚(yú)區(qū)別開(kāi)來(lái)。"不過(guò),就我所知,我知道直至一八五○年,鯊魚(yú)和鯡魚(yú),?魚(yú)和青魚(yú),卻與林尼厄斯所發(fā)表的見(jiàn)解相反,仍然是跟大海獸共海而分處的。

The grounds upon which Linnaeus would fain have banished the whales from the waters, hestates as follows: "On account of their warm bilocular heart, their lungs, their movable eyelids,their hollow ears, penem intrantem feminam mammis lactantem," and finally, "ex lege naturaejure meritoque." I submitted all this to my friends Simeon Macey and Charley Coffin, ofNantucket, both messmates of mine in a certain voyage, and they united in the opinion thatthe reasons set forth were altogether insufficient. Charley profanely hinted they were humbug.

林尼厄斯之所以要把鯨從海里放逐出去的根據(jù),是這樣的,他說(shuō):"鑒于它們有溫暖的雙心室的心臟,有肺,有能活動(dòng)的眼皮,有內(nèi)凹的耳朵,而且,雌性又有乳房,從自然規(guī)律說(shuō)來(lái),當(dāng)然應(yīng)該區(qū)別于一般魚(yú)類。"在某次航行中,我碰到了兩個(gè)餐友,就是南塔開(kāi)特人西米恩。麥賽和查利??品?我把這一切向他們請(qǐng)教,他們都一致認(rèn)為,上面所提的理由是完全不充足的。查利還不敬地把他們稱為吹牛家咧。

Be it known that, waiving all argument, I take the good old fashioned ground that the whale isa fish, and call upon holy Jonah to back me. This fundamental thing settled, the next point is,in what internal respect does the whale differ from other fish. Above, Linnaeus has given youthose items. But in brief they are these: lungs and warm blood; whereas, all other fish arelungless and cold blooded.

其實(shí),我寧愿放棄一切爭(zhēng)論,堅(jiān)持老式的立場(chǎng),宣稱鯨是魚(yú),并且請(qǐng)神圣的約拿來(lái)支持我。這一基本之點(diǎn)已告解決,其次,就來(lái)研究鯨具有什么與其他魚(yú)類不同的內(nèi)部特征。關(guān)于這,林尼厄斯已在上面把這些要點(diǎn)提出來(lái)了。簡(jiǎn)略地說(shuō),這些特征就是:有肺,有熱血;反之,其他魚(yú)類卻是沒(méi)有肺而且是冷血的。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思太原市湖畔小筑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦