In general, people believe that fame and fortune can bring great happiness. The successful persons can do what they want and enjoy the luxury life. But according to the research, more than 60% poor people feel comfortable about their life and they are moderately happy, while the rich people feel not satisfied with their current situation.
一般來(lái)說(shuō),人們認(rèn)為名譽(yù)和財(cái)富可以帶來(lái)莫大的快樂(lè)。成功人士可以做他們想做的事,享受奢侈的生活。但據(jù)調(diào)查,超過(guò)60%的窮人對(duì)自己的生活感到舒適,也很快樂(lè),而富人們則對(duì)自己的現(xiàn)狀感到不滿意。
The good education and high salary are believed to be the main factors that contribute to the great happiness. This group of people belong to the middle class. They make good money and are able to pay for the comfortable life. But the fact is that most of them are under great pressure from work. The strong competition makes them to fight for the efficiency. Working for extra hours happens all the time.
良好的教育和高工資被認(rèn)為是最幸福的來(lái)源。這個(gè)群體的人屬于中產(chǎn)階級(jí),他們賺錢,有能力支付舒適的生活。但事實(shí)是,大多數(shù)人承受著巨大壓力,激烈的競(jìng)爭(zhēng)使得他們爭(zhēng)分奪秒,加班已經(jīng)是家常便飯。
For the poor people, though they don't have a lot of money, they are satisfied as they make ends meet. When the families get together and enjoy the dinner time, they feel greatest happiness. Money can't buy all the things, and the real happiness depends on the value you treat. Some people take family and health for the first place, while others take fame and money as the most important thing.
對(duì)于窮人來(lái)說(shuō),盡管他們錢不多,但是他們滿足于維持生計(jì)。家人聚在一起,享受晚餐的時(shí)間,他們覺(jué)得就是最大的幸福。錢不能買到所有的東西,而真正的幸福取決于你的價(jià)值觀。有些人把家庭和健康放在第一位,而有些人則把名譽(yù)和錢看作最重要的東西。