In 2017, the government had decided to name August 19th as the Chinese Doctors' Day, in the purpose of showing respect of the work of the doctors. Indeed, thanks to these doctors, most people get well treated and live the happy life. They save people's lives all the time, so they are called angels.
2017年,政府決定將8月19日定為“中國醫(yī)師節(jié)”,以示對醫(yī)生工作的尊重。的確,多虧了這些醫(yī)生,大多數(shù)人得到了良好的治療,過上了幸福的生活。他們一直在拯救人們的生命,所以他們被稱為天使。
In 2003, people must remember the big disaster, a horrible virus call SARS attacked China and many people got killed. The world seemed to come to the end. At this moment, the doctors and nurses chose to fight again the virus. Some of them got infected and died, but they were not scared. The public saw the work of doctors and felt so moved. They were angels and saved so many lives.
人們一定還記得2003年那場大災(zāi)難,一種叫做非典的可怕病毒襲擊了中國,許多人因此喪命。世界似乎到了盡頭,此時此刻,醫(yī)生和護(hù)士又選擇了與病毒抗?fàn)?。有些人被感染并因此死亡,但他們并不害怕。大家看到醫(yī)生的工作,都非常感動,他們是天使,拯救了許多生命。
Today, we still can see the positive news about doctors. It has been reported that a doctor insisted to do operation for more than 17 hours. After a short break, he continued to do his job. Though there are also some negative information about this career, the public believe that doctors are angels all the time.
今天,我們?nèi)匀豢梢钥吹疥P(guān)于醫(yī)生的正面消息。據(jù)報道,一名醫(yī)生堅持做手術(shù)超過17個小時,短暫的休息后,又繼續(xù)工作了。雖然也有一些關(guān)于這個
職業(yè)的負(fù)面信息,但大家始終認(rèn)為醫(yī)生是天使。