I think the essence of wisdom is emancipation, as far as possible, from the tyranny of the here and the now.We cannot help the egoism of our senses.Sight and sound and touch are bound up with our own bodies and cannot be made impersonal.Our emotions start similarly from ourselves.An infant feels hunger or distress, and is unaffected except by his own physical condition.Gradually with the years, his horizon widens, and, in proportion as his thoughts and feelings become less personal and less concerned with his own physical states, he achieves growing wisdom.This is of course a matter of degree.No one can view the world with complete justice, and if anyone could, he would hardly be able to remain alive.But it is possible to make a continual approach towards justice, on the one hand, by knowing things somewhat remote in time or space, and, on the other hand,by giving to such things their due weight in our feelings.It is this approach towards justice that constitutes growth in wisdom.
我認為智慧的實質(zhì)在于解放,它要盡可能地把人們從目前的獨裁統(tǒng)治中解放出來。我們禁不住要陷入感官的自我主義之中。視覺、聽覺和觸覺與我們的身體密不可分;不能拋開個體而存在。同樣,我們的感情差不多在我們出生時就開始有了。一個嬰兒感到饑餓或不適,除了受到自身條件的影響外,別無其他原因。隨著年紀(jì)的增長,他的視野開闊了,與此相適應(yīng),他的思想感情變得不再個人化,與其自身的身體狀況的聯(lián)系也了,此時,他開始增長智慧。當(dāng)然,這只是一定程度的增長。沒有人能夠以毫無偏見的眼光來觀察世界;假若有人能做到這一點,則他幾乎不可能存在于這世界上。但是,朝公正的方向不斷努力是有可能的,一方面,人們可以了解距今較遠時空的事情,另一方面,在我們的情感中給予它們應(yīng)有的份量。正是這種朝著公正努力的方法才促使智慧的增長。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思紅河哈尼族彝族自治州天竺路英語學(xué)習(xí)交流群