Hello, I am Sue Montgomery with the BBC news.
大家好,我是蘇·蒙哥馬利為您播報(bào)BBC新聞。
The EU foreign policy chief Federica Mogherini says the 10 billion dollars pledged at a London conference to help victims of the Syrian conflict is no real answer to Syria's troubles.Without a political solution, she said the donors would have to come back to make more pledges. “Mania loan would not make it, you know that better than me.If you have the money, you have the monetary aid, you do not have access, and you do not have political horizon, we will meet here again next year with more money and no solution.” But other leaders have welcomed the promised funds. The UN Secretary General Ban Ki-moon said never before have the international community raised so much money on a single day for a single crisis.
歐盟外交政策負(fù)責(zé)人Federica Mogherini稱在倫敦舉行的敘利亞國(guó)際認(rèn)捐會(huì)議上承諾的用于幫助敘利亞受害者的100億美元并不能根本解決敘利亞問題。沒有政治解決方案,F(xiàn)ederica Mogherini稱捐贈(zèng)者不得不再次做出更多的承諾。“瘋狂的貸款并不能解決問題,大家都知道。如果獲得錢,獲得貨幣援助,但是沒有得到解決問題的辦法,沒有在政治層面解決問題,那么明年我們還會(huì)在這里見面,需要更多的資金援助,而不能從根本上解決問題。”但是其他領(lǐng)導(dǎo)人對(duì)于承諾的資金持歡迎態(tài)度。聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)潘基文稱,此次危機(jī),國(guó)際社會(huì)的單日募捐資金額度是史無(wú)前例的。
A Saudi Arabian military spokesman has said his country is ready to provide troops to fight against Islamic State group in Syria if the US led coalition decides on a ground offensive. Saudi Arabia has taken part in air strikes against IS since September 2014. But Brigadier General Ahmed Alasiri said it was necessary to put soldiers on the ground to defeat the militants.
沙特軍方發(fā)言人稱如果美國(guó)領(lǐng)導(dǎo)的聯(lián)合部隊(duì)對(duì)伊斯蘭國(guó)發(fā)動(dòng)地面攻擊,沙特準(zhǔn)備發(fā)動(dòng)部隊(duì)對(duì)抗敘利亞的伊斯蘭國(guó)組織。2014年9月起,沙特阿拉伯對(duì)IS發(fā)動(dòng)空襲。但是,美國(guó)空軍陸戰(zhàn)準(zhǔn)將Ahmed Alasiri稱有必要增加陸上士兵擊敗武裝分子。
Mexican prosecutors have issued an order for the actress Kate del Castillo to testify as a witness over her links with the imprisoned drug barren Joaquin ElChapo Guzman. The Mexican actress set up a meeting in October between the Hollywood star Sean Penn and Guzman who was on the run at the time. Kitty Watson reports. “After failing to voluntarily attend an interview to consulate over her dealings with El Chapo, Mexico's Attorney General's office has now said it issued orders to find out where Kate del Castillo is, and make sure the Mexican actress answers questions once and for all. It's not an arrest warrant,only judges can issue those, but is concerted efforts to find out more about her relationship with Mexico's most notorious criminal.”
因與墨西哥頭號(hào)大毒梟華金·古斯曼存在特殊關(guān)系,墨西哥檢察官命令女星凱特·德爾·卡斯蒂洛出庭作證。去年10月,在這位女演員的安排下,古斯曼和好萊塢影星肖恩·潘見面,當(dāng)時(shí)古斯曼還處于越獄狀態(tài)。請(qǐng)聽基蒂·沃特森為您帶來(lái)的報(bào)道。“因與古斯曼的微妙關(guān)系,卡斯蒂洛并沒有接受領(lǐng)事館采訪,墨西哥司法部門隨即發(fā)布命令,尋找卡斯蒂洛下落,并要求她澄清所有問題。雖不是法官逮捕令,但希望查明卡斯蒂洛與大毒梟之間的關(guān)系。”
A 24-hour general strike has been taking place in Greece in protest of proposed pension reforms. Thousands of people join marches in the cities of Athens and Thessaloniki.Riot police fired tear gas in response to petrol bombs from the crowds. It's the third general strike as in many months involving professions such as farmers,taxi drivers, and doctors.
希臘發(fā)生了24小時(shí)的罷工,目的是抗議養(yǎng)老體系改革。在雅典和塞薩洛尼基,成千上萬(wàn)的人參加了游行。示威人群投擲汽油炸彈,對(duì)此防暴警察采用催淚炸彈驅(qū)趕人群。這是希臘這幾個(gè)月以來(lái)第三次發(fā)生罷工事件。其中參與的有農(nóng)民、司機(jī)和醫(yī)生。
The UN says it has identified seven new cases of alleged sexual abuse by UN peacekeepers in the Central African Republic. The incidents were reported in the town of Bambari, at least five of them involve children. The UN spokesman Farhan Haq says 120 peace keepers who had served in the town would be sent home once investigation was over. “Due to the grand of these allegations, and given the information collected through initial fact finding, the United Nations has decided to take immediate measures including the repatriation of the 120soldiers from the Republic of Congo who are deployed to Bambari from September17 to December 14, 2015.” BBC news.
聯(lián)合國(guó)稱又發(fā)生7起駐中非共和國(guó)維和人員性侵案件。據(jù)報(bào)道,事件發(fā)生于班巴里鎮(zhèn),至少5名受害者為兒童。聯(lián)合國(guó)發(fā)言人法爾漢·哈克表示調(diào)查一結(jié)束,120名班巴里鎮(zhèn)維和人員將被遣返回國(guó)。根據(jù)調(diào)查結(jié)果以及受指控人數(shù),聯(lián)合國(guó)決定立即采取措施,包括遣返120名駐中非共和國(guó)維和人員,他們于2015年9月17日進(jìn)駐班巴里鎮(zhèn),結(jié)束時(shí)間為9月17日。BBC新聞。
President Obama has announced the creation of a new plan to support a peace agreement in Colombia which the government and FARC rebels are expected to sign next month. Mr. Obama said he had asked Congress to approve 450 million dollars in foreign aid and humanitarian assistance for Colombia.
美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬宣布新計(jì)劃,支持哥倫比亞和平協(xié)議。預(yù)計(jì)哥倫比亞政府和哥倫比亞革命武裝力量將于下月簽訂和平協(xié)議。奧巴馬稱已要求國(guó)會(huì)批準(zhǔn)4.5億美元援助,用于哥倫比亞人道主義資助。
The US presidential hopeful Marco Rubio has seen a surge in high profile endorsements after a surprisingly strong finish in the Iowa caucuses earlier this week. The Florida Senator came third in the Republican vote behind Ted Cruzand Donald Trump. He called for Republicans to vote for him in next Tuesday's primary in New Hampshire. “When I’m a nominee, I will unite this party faster and faster than anybody running for president can. We cannot win we are divided, we cannot win we are attacking each other well onto November. We must be able to bring this Party together. We must be able to bring the Conservative movement together. I can do that better than anyone who is running for president right now.”
本周早些時(shí)候,共和黨候選人馬爾科·魯比奧在艾奧瓦黨內(nèi)預(yù)選中的表現(xiàn)堪稱驚艷,支持率大漲。在共和黨初選中,佛羅里達(dá)州參議員魯比奧排名第三,排在特德·克魯茲和特朗普之后。他呼吁民眾在“新選”上為他投票。我現(xiàn)在的身份是候選人,我要讓共和黨迅速團(tuán)結(jié)起來(lái),更要快過(guò)所有候選人。分崩離析的共和黨很難取勝,到今年11月,黨內(nèi)若繼續(xù)互相抨擊,我們絕對(duì)贏不了。要讓共和黨內(nèi)部統(tǒng)一。必須重新發(fā)展保守主義運(yùn)動(dòng)。比起任何一位候選人,我更能勝任這一角色。
The president of Ivory Coast Alassane Ouattara says he will not send any more Ivoriansto the International Criminal Court in the Hague. Speaking in Paris, Mr.Ouattara said Ivory Coast now had, what he described as, an operational justice system. Mr. Ouattara’s longtime rival Laurent Gbagbo is currently facing charges of crimes against humanity by the ICC over deadly violence sparked by the disputed 2010 election.
科特迪瓦總統(tǒng)阿拉薩內(nèi)·瓦塔拉表示,他將不再向海牙國(guó)際刑事法院移交罪犯。總統(tǒng)瓦塔拉在巴黎發(fā)表聲明,用他自己的話說(shuō),科特迪瓦已擁有了自己的司法體制。目前,前總統(tǒng)洛朗·巴博遭到海牙反人類罪指控,他曾在2010年選舉中引發(fā)暴力沖突。
The founder of the influential US Soul Band Earth, Wind and Fire, Maurice White has died. He was 74. His brother said the star died at home in Los Angeles after a long battle with Parkinson disease. The group sold more than 90 million albums worldwide and won 6 Grammies for a string of hits including BoogieWonderland. BBC news.
美國(guó)靈魂樂隊(duì)“地,風(fēng)與火”創(chuàng)始人莫利斯懷特去世,享年74歲。 懷特弟弟表示,莫里斯與帕金森進(jìn)行了長(zhǎng)期斗爭(zhēng),并最終在洛杉磯住所逝世。“地,風(fēng)與火”樂團(tuán)全球?qū)]嬩N量超過(guò)9000萬(wàn)張,6次憑借暢銷單曲獲得格萊美大獎(jiǎng),包括《Boogie Wonderland》等。BBC新聞。
Hello, I am Sue Montgomerywith the BBC news.
The EU foreign policy chiefFederica Mogherini says the 10 billion dollars pledged at a London conferenceto help victims of the Syrian conflict is no real answer to Syria's troubles.Without a political solution, she said the donors would have to come back tomake more pledges. “Mania loan would not make it, you know that better than me.If you have the money, you have the monetary aid, you do not have access, andyou do not have political horizon, we will meet here again next year with moremoney and no solution.” But other leaders have welcomed the promised funds. TheUN Secretary General Ban Ki-moon said never before have the internationalcommunity raised so much money on a single day for a single crisis.
A Saudi Arabian military spokesman has said his country is ready to provide troopsto fight against Islamic State group in Syria if the US led coalition decideson a ground offensive. Saudi Arabia has taken part in air strikes against ISsince September 2014. But Brigadier General Ahmed Alasiri said it wasnecessary to put soldiers on the ground to defeat the militants.
Mexican prosecutors have issued an order for the actress Kate del Castillo totestify as a witness over her links with the imprisoned drug barren Joaquin ElChapo Guzman. The Mexican actress set up a meeting in October between theHollywood star Sean Penn and Guzman who was on the run at the time. KittyWatson reports. “After failing to voluntarily attend an interview to consulateover her dealings with El Chapo, Mexico's Attorney General's office has nowsaid it issued orders to find out where Kate del Castillo is, and make sure theMexican actress answers questions once and for all. It's not an arrest warrant,only judges can issue those, but is concerted efforts to find out more abouther relationship with Mexico's most notorious criminal.”
A 24-hour general strike has been taking place in Greece in protest of proposedpension reforms. Thousands of people join marches in the cities of Athens and Thessaloniki.Riot police fired tear gas in response to petrol bombs from the crowds. It's thethird general strike as in many months involving professions such as farmers,taxi drivers, and doctors.
The UN says it has identified seven new cases of alleged sexual abuse by UNpeacekeepers in the Central African Republic. The incidents were reported inthe town of Bambari, at least five of them involve children. The UN spokesmanFarhan Haq says 120 peace keepers who had served in the town would be sent homeonce investigation was over. “Due to the grand of these allegations, and giventhe information collected through initial fact finding, the United Nations hasdecided to take immediate measures including the repatriation of the 120soldiers from the Republic of Congo who are deployed to Bambari from September17 to December 14, 2015.” BBC news.
President Obama has announced the creation of a new plan to support a peaceagreement in Colombia which the government and FARC rebels are expected to signnext month. Mr. Obama said he had asked Congress to approve 450 million dollarsin foreign aid and humanitarian assistance for Colombia.
The US presidential hopeful Marco Rubio has seen a surge in high profileendorsements after a surprisingly strong finish in the Iowa caucuses earlierthis week. The Florida Senator came third in the Republican vote behind Ted Cruzand Donald Trump. He called for Republicans to vote for him in next Tuesday'sprimary in New Hampshire. “When I’m a nominee, I will unite this party fasterand faster than anybody running for president can. We cannot win we aredivided, we cannot win we are attacking each other well onto November. We mustbe able to bring this Party together. We must be able to bring the Conservativemovement together. I can do that better than anyone who is running forpresident right now.”
The president of Ivory Coast Alassane Ouattara says he will not send any more Ivoriansto the International Criminal Court in the Hague. Speaking in Paris, Mr.Ouattara said Ivory Coast now had, what he described as, an operational justicesystem. Mr. Ouattara’s longtime rival Laurent Gbagbo is currently facingcharges of crimes against humanity by the ICC over deadly violence sparked bythe disputed 2010 election.
The founder of the influential US Soul Band Earth, Wind and Fire, Maurice Whitehas died. He was 74. His brother said the star died at home in Los Angelesafter a long battle with Parkinson disease. The group sold more than 90 millionalbums worldwide and won 6 Grammies for a string of hits including BoogieWonderland. BBC news.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思石家莊市卓達(dá)太陽(yáng)城希望之洲英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群