戴拉蒙德:哦,我的天啊。
Feifei:Hi Diarmuid. What are you laughing at?
飛飛:嗨,戴拉蒙德。你在笑什么呢?
Diarmuid:I'm just looking at these. My mum foundthem in the attic.
戴拉蒙德:我只是在看這些。我媽媽在閣樓上找到的。
Feifei:What are they?
飛飛:是什么?
Diarmuid:They're my old class reports from myschool days. They've been stored away for all theseyears.
戴拉蒙德:是我上學(xué)時候的成績報告。這些東西多年來一直保存著。
Feifei:What do the reports say?
飛飛:上面寫些什么?
Diarmuid:Have a look for yourself.
戴拉蒙德:你一看便知。
Feifei:Let me see.
飛飛:讓我看看。Let's choose a subject… here we are,History:Diarmuid has failed to learn anything this year because he spends all his time chattingat the back of the classroom.
讓我們隨便看一個課程的…歷史老師這樣寫道:戴拉蒙德今年什么都沒學(xué)會,因?yàn)樗麑⒆约核械臅r間都浪費(fèi)在教室后面的聊天上。
Let's look at another… Maths:Diarmuid must learn that it is not enough just to sit at his desk.
讓我們看看另一個…數(shù)學(xué)老師的評語:戴拉蒙德必須清楚,僅僅在學(xué)校用功是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。
He must pay attention to the lesson, and study hard out of class and do his homework.
他上課必須集中注意力,課外也努力學(xué)習(xí)并完成他的家庭作業(yè)。
Diarmuid:I wasn't very good at maths.
戴拉蒙德:我不太擅長數(shù)學(xué)。
Feifei:So I see.
飛飛:所以我明白了。
Let's have another… Science:This lazy boy is a disgrace to the school uniform!
還有另一個來自科學(xué):這個懶惰的男孩有辱學(xué)校的這身制服!
Diarmuid:That teacher never liked me.
戴拉蒙德:那個老師從來都不喜歡我。