哇!這里有好多新鮮商品。有一半的商品看起來好像今早上才挖出來。
Amanda: Look at those carrots. They still have mud caked all over them. I wish I could growstuff, but I've never had much of a green thumb.
看看這些胡蘿卜,都還有泥塊在上面呢,我希望我也能種一些,但是我沒有一點(diǎn)園藝的才能。
Mike: Taiwan's subtropical climate is perfect for cultivating all kinds of fruit and vegetables. Youcan get things that grow in Europe, like apples and pears, and also more exotic fruits, such aspineapples, bananas and durian. A smorgasbord of delights!
臺灣亞熱帶的氣候特別適合種植各類水果和蔬菜。你可以種些生長在歐洲的作物,像蘋果,梨,和一些非本地水果,像是菠蘿、香蕉及榴蓮。就像一頓豐富的自助餐。
Amanda: Have you set your sights on anything, or shall we just wander around and bespontaneous?
你計(jì)劃好要買什么東西了嗎或者我們可以隨意逛逛。
Mike: To be honest, I'm tempted by everything I see. I've never seen so many people hawkingtheir wares. It's not only food that's on offer, there's clothing, flowers, toys, incense, even old-man style vests and pajamas.
老實(shí)說,我看到的東西我都想買。我從沒有見過這么多人在沿街叫賣。而且還不僅僅是在賣水果,還有衣服,鮮花,玩具,甚至還有老舊款式的背心和睡衣。
Amanda: Look at that guy selling batteries. He's got every single size. Looks like he's corneredthe market on that product.
看那個(gè)賣電池的男人,每一種型號的電池他都有。就像他要壟斷這個(gè)電池市場一樣。
Mike: Maybe if you buy two packets he'll give you one for free. You should practice yourbargaining skills if we're going to India next year.
也許如果你買兩個(gè)他還會再送你一個(gè)。我看如果你明年還來印度的話最好要先練好你討價(jià)的技能。
Amanda: I'm too exhausted. Let's just grab some snacks and call it a day.
我有些累了。我們快去買點(diǎn)小吃吧,今天就先逛到這里。