https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9697/64.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
But it’s worth trying to eat less. In one study,researchers used computer models to see how lesssalt could affect teens’ health. One result showedthat reducing salt consumption by as little as half ateaspoon a day could lower teens’ risk for high bloodpressure by as much as sixty-three percent. And itcould also help more teens avoid high bloodpressure as they grow into adults. Healthprofessionals have known for a while that reducingsalt is good for heart health. And now foodmanufacturers are catching on. For example,Walmart announced that it’s going to reduce salt and sugar in many of its store brandedfoods, and urge its suppliers to make their foods more healthful, too.
但少吃些鹽值得嘗試。在一項(xiàng)研究中,研究人員利用計(jì)算機(jī)模型來看看少吃鹽會(huì)如何影響青少年的健康。一項(xiàng)結(jié)果表明,每天少吃半勺鹽可以降低青少年患高血壓的風(fēng)險(xiǎn),最高可達(dá)63%。少吃些鹽也可以幫助更多的青少年避免長(zhǎng)大成人時(shí)患上高血壓。健康專業(yè)人員已經(jīng)認(rèn)識(shí)到了少吃鹽對(duì)心臟健康有好處。而現(xiàn)在食品制造商正在迅速趕上。例如,沃爾瑪宣布,它將減少那些印有商店標(biāo)志食品中鹽和糖的含量,并督促其供應(yīng)商生產(chǎn)更健康的食品。