無(wú)論哪種情況,準(zhǔn)備好來(lái)一次真正的大爆炸。
Naturally, you will wish to retire to a safe place toobserve the spectacle.
很自然,你希望退避到一個(gè)安全的地方來(lái)觀察這個(gè)奇觀。
Unfortunately, there is nowhere to retire to becauseoutside the singularity there is no where.
不幸的是,你無(wú)處可以退避,因?yàn)槠纥c(diǎn)之外沒(méi)有任何地方。
When the universe begins to expand, it won't bespreading out to fill a larger emptiness.
當(dāng)宇宙開(kāi)始膨脹的時(shí)候,它不會(huì)向外擴(kuò)展,充滿一個(gè)更大的空間。
The only space that exists is the space it creates as it goes.
僅有的空間是它一面擴(kuò)展一面創(chuàng)造的空間。
It is natural but wrong to visualize the singularity as a kind of pregnant dot hanging in a dark,boundless void.
把奇點(diǎn)看成是一個(gè)懸在漆黑無(wú)邊的虛空中的孕點(diǎn),這是很自然的,然而是錯(cuò)誤的。
But there is no space, no darkness.
沒(méi)有空間,沒(méi)有黑暗。
The singularity has no "around" around it.
奇點(diǎn)四周沒(méi)有四周。
There is no space for it to occupy, no place for it to be.
那里沒(méi)有空間供它去占有,沒(méi)有地方供它去存在。
We can't even ask how long it has been there, whether it has just lately popped into being, likea good idea,
我們甚至無(wú)法問(wèn)一聲它在那里已經(jīng)多久--它是剛剛產(chǎn)生的,就像個(gè)好主意那樣,
or whether it has been there forever, quietly awaiting the right moment.",
還是一直在那里,默默地等待著合適的時(shí)刻的到來(lái)。
Time doesn't exist. There is no past for it to emerge from.
時(shí)間并不存在。它沒(méi)有從過(guò)去產(chǎn)生這一說(shuō)。
And so, from nothing, our universe begins."
于是,我們的宇宙就從無(wú)到有了。