“為了早到學(xué)校,我早上5點(diǎn)45分起床,”她說(shuō)。“接著刷牙、洗澡。如果我起晚了,我會(huì)在學(xué)校吃早餐。
Usually get yelled at because I'm taking too long. I meet my friends Diana and Steven at the bus stop, and we get the number one bus."
如果我花費(fèi)時(shí)間太多,我的母親就會(huì)對(duì)我嚷嚷個(gè)沒(méi)完。然后,我在公共汽車(chē)站和朋友黛安娜、史蒂芬匯合,一起搭乘1路公共汽車(chē)上學(xué)。”
A 5:45 wake up is fairly typical of KIPP students, especially given the long bus and subway commutes that many have to get to school.
早上5點(diǎn)45分起床對(duì)KIPP學(xué)生來(lái)說(shuō)是相當(dāng)普遍的,尤其是那些需要搭乘公共汽車(chē)和地鐵去上學(xué)的人。
Levin, at one point, went into a seventh grade music class with 70 kids in it and asked for a show of hands on when the students woke up.
李文曾走進(jìn)七年級(jí)的一個(gè)班級(jí)調(diào)查,這個(gè)班有70個(gè)學(xué)生,正在上音樂(lè)課。他用學(xué)生舉手的方式來(lái)統(tǒng)計(jì)起床時(shí)間,
A handful said they woke up after six. Three quarters said they woke up before six, and almost half said they woke up before 5:30.
只有很少的一部分學(xué)生承認(rèn)他們6點(diǎn)后醒來(lái),其余四分之三的學(xué)生都說(shuō)自己在6點(diǎn)前醒來(lái),而幾乎一半的學(xué)生都表示自己在5點(diǎn)30分前醒來(lái)。
One classmate of Marita's, a boy named Jose, said he sometimes wakes up at three or four a.m., finished his homework from the night before, and then "goes back to sleep for a bit."
何塞是瑪麗塔的男同學(xué),他說(shuō)為了完成前一晚上的家庭作業(yè),有時(shí)三、四點(diǎn)就已經(jīng)醒來(lái),作業(yè)完成之后才“可以回去小睡一會(huì)兒。”
Marita went on: I leave school at 5p.m., and if I don't lollygag around, then I'll be home around five thirty. Then I say hi to my mom really quickly to start my homework.
瑪麗塔繼續(xù)說(shuō)道:“我會(huì)在下午5點(diǎn)離開(kāi)學(xué)校,如果不浪費(fèi)時(shí)間的話,我會(huì)在5:30到家。我迅速和媽媽打個(gè)招呼后,就開(kāi)始做功課。
And if it's not a lot of homework that day, it will take me two to three hours and I'll be done around nine p.m. Or if we have essays, then I'll be done like at ten or ten thirty.
如果作業(yè)不太多,我大約會(huì)用2到3個(gè)小時(shí)完成,一直到晚上9點(diǎn)。而如果還要寫(xiě)作文的話,我就可能要到10點(diǎn)或者10點(diǎn)30分才能完成。
Sometimes my mom makes me break for dinner. I tell her I want to go straight through, but she says I have to eat.
有時(shí)候,我媽媽會(huì)讓我休息吃完晚飯之后再做作業(yè)。我說(shuō)先不吃,但她要求我必須吃。
So around eight, she makes me break for dinner for, like, a half hour, and then I get back to work.
此時(shí)已經(jīng)晚上8點(diǎn)鐘了,我們用半個(gè)小時(shí)吃完晚飯之后,我就回去繼續(xù)學(xué)習(xí)。
Then, usually after that, my mom wants to hear about school, but I have to make it quick because I have to get in bed by eleven. So I get all my stuff ready and then I get into bed.
我媽媽總希望聽(tīng)我講一些在學(xué)校的事情, 所以我只能快速地講完,否則我就不能在11點(diǎn)之前上床睡覺(jué)。我準(zhǔn)備好第二天上課的東西之后上床。
I tell her about the day and what happened, and by the time we are finished, she is on the brink of sleeping so that's probably around eleven-fifteen.
告訴她這一天所有發(fā)生的事情。說(shuō)完這些,大概也到11點(diǎn)15分了,她也就很困了。
Then I go to sleep, and the next morning, we do all over again.
然后,我們睡覺(jué),第二天早晨,我們重復(fù)前一天的事情。
We are in the same room. But it's a huge bedroom and you can split it into two. We have beds on other side. Me and my mom are very close.
我和媽媽住在同一間臥室里面,房間很大,足以放下兩張床。我和媽媽離得很近。”