飛行工程師以驚訝的音調(diào)說”???”
You can imagine them all thinking furiously, trying to square their assumption of where the plane is with what their instruments are telling them.
你能想象到他們有多么希望,飛機朝著他們預(yù)想中系統(tǒng)指示的正確位置著陸。
At 1:42:19, the first officer says, "Let's make a missed approach."
在1點42分19秒,副駕說:“我們復(fù)飛”。
He has finally upgraded from a hint to a crew obligation: he wants to abort the landing.
他最后將暗示語氣改成隊友職責(zé)建議語氣,他想阻止著陸。
Later in the crash investigation, it was determined that if he had seized control of the plane in that moment, there would have been enough time to pull up the nose and clear Nimitz Hill.
最后,調(diào)查顯示,如果那個時刻由副駕開始主控飛機,他們將完全有足夠的時間爬升并離開尼米茲山,
This is what first officers are trained to do when they believe that captain is clearly in the wrong.
副駕的職責(zé)就是在確認(rèn)機長操作失誤后立刻控制飛機。
But it is one thing to learn that in a classroom, and quite another to actually do it in the air,
但如果處于犯錯就要挨打的情境下,
with someone who might rap you with the back of his hand if you make a mistake.
那么書本所學(xué)就與實際應(yīng)用完全兩樣。
01:42:20. Flight engineer: Not in sight. Finally, with disaster staring them in the face, the first officer and the engineer speak up.
1點42分20秒.飛行工程師說:“看不見。”最后,在災(zāi)難已經(jīng)降臨時,他們才開始大聲呼喊:
They want the captain to go around. to pull up and start landing over again. But it's too late.
他們想讓機長復(fù)飛,并再次爬升后重新著陸。但是一切都太遲了。
01:42:21. First officer: Not in sight. Missed approach. 01:42:22. Flight engineer: Go around.
1點42分21秒. 副駕:“看不見, 進近復(fù)飛”,1點42分22秒飛行工程師:“復(fù)飛”
01:42:23. Captain: Go around. 01:42:24. Ground Proximity Warning(GPW): 100 feet.01:42:24:84 GPW: 50. GPW: 40.GPW: 30. GPW: 20
1點42分23秒機長“復(fù)飛”,1點42分24秒05毫秒地面接近警告系統(tǒng):“100英尺”,1點42分24秒84毫秒 GPWS:“ 50英尺”,1點42分25秒19毫秒 GPWS: “40英尺”,1點42分25秒50毫秒GPWS: “30英尺”,1點42分25秒78毫秒GPWS: “20英尺”
01:42:25:78 Sound of initial impact. 01:42:28:65 Sound of tone. 01:42:28:91 Sound of groans.01:42:30:54 Sound of tone.
1點42分25秒78毫秒(初次撞擊的聲音),1點42分28秒65毫秒(雜音),1點42分28秒91毫秒(呻吟聲),1點42分30秒54毫秒(雜音)