英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 異類:不一樣的成功啟示錄 >  第46篇

異類之不一樣的成功啟示錄 第57期:因智商不高被拒

所屬教程:異類:不一樣的成功啟示錄

瀏覽:

2019年01月29日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9674/yl57.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The majority had careers that could only be considered ordinary,

大部分人的生活只能說是平庸無奇,

and a surprising number ended up with careers that even Terman considered failures.

很多人的事業(yè)令人驚訝地草草收場,就連特曼都沒有精力考慮他們?yōu)槭裁磿 ?/p>

Nor were there any Noble Prize winners in his exhaustively selected group of geniuses.

在他費盡心血挑選的天才當中,沒有任何一個人獲得諾貝爾獎。

His field works actually tested two future Noble laureates as elementary students

事實上,他的試驗團隊曾經對兩名小學生進行過智力測試,

William Shockley and Luis Alvarez -and rejected them both.

他們是未來的諾貝爾獎獲得者——威廉.肖克利和路易斯.阿爾瓦雷茨

There IQs weren't high enough.

但他們都被拒絕了,因為他們的智商不夠高。

In a devastating critique, the sociologist Pitirim Sorokin showed

社會學家皮特里姆.索羅金全面批評了特曼的觀點,

that if Terman had simply put together a randomly selected group of children

他認為如果特曼只是把具有相同家庭背景的孩子隨機挑選出來

from the same kind of family backgrounds as the Termites, and dispensed with IQs altogether,

正如挑選“特曼人”那樣——并且根據(jù)智商進行劃分,

he would have ended up with a group doing almost as many impressive things as his painstakingly selected group of geniuses.

最后的結果必定像他辛辛苦苦挑選出的團隊所做的那件令人印象深刻的事情一樣告終。

"By no stretch of the imagination or of standard of genius," Sorokin concluded, "is the 'gifted group' as a whole 'gifted.'"

“這樣做并不能擴展一個人的想象的空間和天賦的潛質,”索羅金認為,“這樣是把一個‘天才團體’整合成了一個‘天才’。”

By the time Terman came out with his fourth volume of Genetic Studies of Genius, the word "genius" had all but vanished except for the title.

在特曼的《天才基因的研究》一書中,下定論的第四章幾乎找不到“天才”的字眼,除了標題之外。

"We have seen," Terman concluded, with more than a touch of disappointment,

“我們看到,”特曼以一種極端失望的筆調寫道,

"that intellect and achievement are far from perfectly correlated."

“智力和成就并沒有完美地結合在一起。”

In other words, what I told you at the beginning of this chapter about the extraordinary intelligence of Christ Langan

換而言之,正像我在本章開始的部分告訴你的一樣,我們并不能從克里斯.蘭根過人的智商

is of little use if we want to understand his chances of being a success in the world.

那里去真正理解他在世界上取得成功的秘密。

Yes, he is a man with one-in-a-million mind and the ability to get through Principia Mathematica at sixteen.

是的,他是一個百里難挑一的人,他在16歲的時候就能通讀《數(shù)學原理》;

Yes, his sentences come marching out one after another, polished and crisp like soldiers on a parade ground.

是的,他說起話來妙語連珠,一句緊接一句,猶如閱兵式上士兵的步調那樣明快完美。

But so what, if we want to understand his chances of succeeding in the world, we have to know more about him than that.

但這就夠了嗎?如果我們真想了解他在世上如何發(fā)跡,就必須進一步走進他的生活。

Chapter four The Trouble with Geniuses Part II

第四章 天才的煩惱(第二部分)

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市欣欣苑小區(qū)(南區(qū))英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦