路易雖已為人夫
but he had yet to trulybecomea ruler.
但還沒(méi)有成為真正的統(tǒng)治者
So, he set out to copy his great-grandfather.
因此他開(kāi)始效仿自己的曾祖父
Louis XIV had begun his reign by becoming his own Prime Minister.
路易十四的執(zhí)政生涯開(kāi)始于自立為首相
So, now, number 15 decided to do exactly the same.
所以現(xiàn)在路易十五準(zhǔn)備效仿前任
It would have been very simple for Louis XV
如果路易十五直接委任一位首相
to choose a prime minister,
事情就會(huì)簡(jiǎn)單許多
which would have been a much better solution for him,
對(duì)他來(lái)說(shuō)也是更好的選擇
because he could have then had someone
因?yàn)檫@樣他便能任命
picked and appointed for the job.
一位合適之人來(lái)?yè)?dān)此重任
He's got this sense of,
他深深感到
he has tofollowin the footsteps of
自己要循著曾祖父
his great grandfather, Louis XIV,
路易十四的腳步
and to be a real king,
要成為真正的國(guó)王
he has to be a new Louis XIV.
就要成為新的路易十四
一.become:v. 變成,成為,變得,適合(某人),使(人)顯得漂亮
【詞義辨析】
become,get,grow,turn,go,come
become: 最普通用詞,作為連系動(dòng)詞,指從一個(gè)狀態(tài)向另一個(gè)狀態(tài)的變化。
get: 常指某人或某物有意無(wú)意地獲得引起變化的因素,結(jié)果使變成另一狀態(tài)。
grow: 常指逐漸地變成新?tīng)顟B(tài),強(qiáng)調(diào)漸變的過(guò)程。
turn: 側(cè)重指變得與原來(lái)截然不同,有時(shí)含貶義。
go: 作為連系動(dòng)詞,通常與形容詞連用,指進(jìn)入某種狀態(tài),從而發(fā)生變化,多指不好的狀態(tài)。
come: 側(cè)重變化的經(jīng)過(guò)或過(guò)程,多用于不良情況。
【例句用法】
1.The meeting began to become clamorous.
會(huì)議開(kāi)始變得喧嘩了。
2.I was pleased to see how peaceable the horse had become.
我很高興地看到這匹馬變得這么溫順。
3.Vast areas of land have become desert.
廣大的地區(qū)均已變成沙漠。
4.She has become an awful bore since she got married to him.
她自從和他結(jié)婚后,就變得令人厭煩透了。
5.You may also find that reading has become more fun than work!
你或許也會(huì)發(fā)現(xiàn)閱讀已經(jīng)變成是有趣的事,而不是工作。
6.Class distinctions have become less important during the last 50 years.
在過(guò)去五十年間,社會(huì)等級(jí)差別已經(jīng)變得不那么重要了。
二.follow:v. 跟隨,追趕,緊接著,注意,遵循,沿著,明白 n. 跟隨
【詞語(yǔ)用法】
follow可表示“在……之后”,常作及物動(dòng)詞,后面不需要再加介詞after。
The duckling followed its mother everywhere.
小鴨子們緊跟著母鴨到處走。
as follows屬于固定的習(xí)慣用語(yǔ),在以詞組形式出現(xiàn)的時(shí)候,follow不可以單數(shù)形式出現(xiàn),不管句子主語(yǔ)是單數(shù)或復(fù)數(shù),只可以as follows的形式出現(xiàn)。
The rule is as follows.
The rules are as follows.
規(guī)則如下。
follow后的介詞如upon有時(shí)可省略。
A strange thing followed upon the incident.
這個(gè)事件后跟著出了很奇怪的事情。
(as) in the following同as follows一樣都屬于固定搭配,兩者不可混用,如不可隨意更改成as following或inthe follows;
the following可同時(shí)作單數(shù)或者復(fù)數(shù),隨句子的意思而改變。
The following is my full name.
The following are our full names.
following有時(shí)以介詞形式出現(xiàn),常見(jiàn)于報(bào)紙上。
Following the ceremony a reception was held.
在典禮之后,會(huì)舉行一場(chǎng)招待會(huì)。
要注意,follow后不能接賓語(yǔ)和不定式的結(jié)構(gòu)。
I followed him to go into the house.
這種說(shuō)法是不可以的。應(yīng)改成I followed him into the house。
【錯(cuò)句舉例與錯(cuò)句分析】
錯(cuò)句:The pages are all mixed up; this should follow after that.
糾正:The pages are all mixed up; this should follow that.
翻譯:這些頁(yè)全部都錯(cuò)亂了,這一頁(yè)應(yīng)該是跟在那一頁(yè)后面的。
分析:follow可表示“在……之后”,常作及物動(dòng)詞,后面不需要再加介詞after。
【例句用法】
1.The President's wife follows his every word.
總統(tǒng)夫人總是注意聽(tīng)他說(shuō)的話。
2.Not wanting to make my controversial views known yet, I preferred to follow the crowd for awhile.
我還不想公開(kāi)我那些會(huì)引起爭(zhēng)論的觀點(diǎn),寧可暫且隨大溜。
3.Follow this road until you get to the corner, then turn left.
沿著這條路走到拐角處,然后向左轉(zhuǎn)。
4.Inevitably, a quarrel followed between the two sides.
雙方隨後不可避免地爭(zhēng)吵起來(lái)。
5.The little boy followed his father out.
小男孩跟隨他父親出去了。