那球算進(jìn)吧? 才怪!
No, it was in and it freaked out.
它本來(lái)要進(jìn)袋,卻突然轉(zhuǎn)向
You know what your problem is, Hitch? You're all about the short game.
秦圣,你的眼光就是不肯放遠(yuǎn)點(diǎn)
You pick your shots based on what you see first...
永遠(yuǎn)只看眼前…
not what's necessarily best for you...
而不是就長(zhǎng)遠(yuǎn)看來(lái)…
in the long run.
最有利的選擇
All of us are not married to the woman of our dreams and about to have a baby.
不是所有人都能娶到夢(mèng)中情人 還即將生下寶寶
You know, I'm very happy for you. Just not meant for everybody.
我為你高興,但那不適合所有人
So please just leave me to my hot, sweaty...
拜托你,讓我玩?zhèn)€爽…
totally varied, wildly experimental short game.
打個(gè)短暫卻高潮迭起的球局吧
I was talking about pool, but whatever. - Yeah, okay.
我說(shuō)的就是打球啊 隨便啦
Honestly, I just hope one day you're able to experience...
我只希望有天你能經(jīng)歷到…
the unconditional love, trust, and openness...
無(wú)條件的愛(ài)、信任和坦承…
that I share with Grace every single day.
就像我和葛蕾絲一樣
Is this really barroom talk? - You need to listen to me. I'm serious.
男人在酒吧會(huì)談這個(gè)嗎? 聽(tīng)我的,我是說(shuō)真的
Because when you get to a place with a woman like that...
等你找到一個(gè)這樣的女人…
it's so beyond anything physical that...
那將會(huì)超越任何肉體關(guān)系…
when I think back to when I used to run around with you...
超越你我之前追過(guò)的
and chase all these really gorgeous but shallow women...
任何一個(gè)波大無(wú)腦的妹…
I don't know, it's kind of ridiculous and vaguely pathetic.
我不知道,那有點(diǎn)荒唐 還有點(diǎn)可悲
Yeah, I see what you mean. That's pathetic.
是啊,我明白你的意思 那真可悲,太可悲了
1.freak out
使處于極度興奮中;崩潰
So you’re super busy, totally tired, and ready tofreak out.
你的工作異常忙碌,你覺(jué)得很累,快要崩潰了。
2.experimental
adj. 實(shí)驗(yàn)的;根據(jù)實(shí)驗(yàn)的;試驗(yàn)性的
His conclusions are underpinned by experimental findings.
試驗(yàn)的結(jié)果證實(shí)了他的結(jié)論。
如果你要跟我調(diào)情,我立刻就走。
劇情百科
“你只顧著追女孩子,你的目光太短淺了,知道嗎?有一種愛(ài)情是超越肉體的,你會(huì)覺(jué)得狠不可思議……”圣泰的朋友如是說(shuō)……但是他的眼睛缺盯著美女一直看……
考考你 Q&A
Please fill in the blanks with the proper words
1.If you can ______ ______ me, I will try to explain my own position.
如果你們能忍受我的話,我就試著解釋我自己的立場(chǎng)。
2.And I will ______ ______ his foes before his face, and plague them that hate him.
我要在他面前打碎他的敵人,擊殺那恨他的人。
本期答案見(jiàn)下期
上期答案:
1.The sledge shot forward, knocking me off balance.
雪橇終于向前沖了出去,幾乎把我撞得失去平衡。
2.On balance, I was happy with the results.
總而言之,我對(duì)競(jìng)選的這些結(jié)果感到高興。