英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 世界小史 >  第91篇

世界小史 第91期:文字

所屬教程:世界小史

瀏覽:

2019年01月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9669/91.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

   Their task was to perform sacrifices to the gods and look after the temples, and, as in Egypt, they were in charge of sacred knowledge.

  他們的職責(zé)是照管給神靈的祭獻(xiàn)品和神廟,就像在埃及那樣,他們負(fù)責(zé)神圣的事情。

  They had to learn all the chants and prayers off by heart so that they were preserved and handed down, unchanged.

  他們必須背誦贊歌和祈禱文,以便將它們保存下來(lái),不變地流傳下去。

  They did this for more than 1,000 years until the texts were finally written down.

  一千多年來(lái)他們一直這樣做,直到它們最終用文字被記述下來(lái)。

  A tiny part of the population was excluded1 from any caste.

  其中一小部分人不屬于任何種姓。

  They were pariahs2 – people who were given the dirtiest and most unpleasant tasks.

  他們是賤民——人們讓他們干最臟最累的活兒。

  Not even members of the lowest castes could associate with them – their very touch was thought to be defiling3.

  即使是下等種姓的人也不可以和他們呆在一起。據(jù)說(shuō)人只要一接觸他們就會(huì)變臟,So they became known as the 'untouchables'.

  所以他們叫做“不可接觸的人”。

  They weren't allowed to fetch water from the streams that other Indians used, and had to make sure that their shadow never touched another person,他們不可以和別的印度人從同一條小河中取水,而且必須留神別讓哪怕是自己身體的影子落在另一個(gè)印度人身上,because even that was thought to be defiling.

  因?yàn)樯踔了麄兊挠白右脖徽J(rèn)為是會(huì)把人弄贓的。

  People can be very cruel.

  人類(lèi)竟然能夠如此殘忍。

 

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思宿遷市金茂商都英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦