第六章
He's Just Not That Into You If He Only Wants to SeeYou When He's Drunk
如果他只有在喝醉的時候才想見你的話,那他并沒有那么喜歡你
If He Likes You, He'll Want to See You When HisJudgment isn't Impaired
如果他喜歡你,他會想在判斷力不受損的情況下見你。
It's really fun to drink and date.
約會的時候喝喝酒很有趣。
Who doesn't like to bring booze to the make-out party?
誰不喜歡帶上酒去參加放縱派對?
It can make you more confident, and let's face it, confidence is a rush and you are morelikely to talk dirty.
它可以增加你的自信,面對現(xiàn)實吧,自信是一種沖動,促使你更容易講臟話。
It's all good, as long as you don't confuse ice-breaking for real intimacy.
它一切都好,除非你把破冰和真正的親密關(guān)系相混淆。
Being drunk or high are altered states that can actually take you away from real feelings.
喝醉或者喝高是可以讓你處于脫離現(xiàn)實感覺的變化狀態(tài)。
Be aware that if Boozy the Clown has to slip on the red nose every time it gets intimate, itcould be symptomatic of a bigger problem.
請注意,如果嗜酒的小丑必須在每次變親密時因紅鼻子滑倒,這可能是一個更大問題的癥狀。
The “But I Like Him This Way” Excuse
“但是我就喜歡他這樣”的借口
Dear Greg, You're so dumb.
親愛的格雷格,你真傻。
My boyfriend, the music video guy? He really likes to drink.
我的那個做音樂錄像的男朋友很喜歡喝酒。
He has a really hard job and needs to unwind.
他的工作很苦,需要放松。
And when he's drunk he's really affectionate and tells me all these great things about how hefeels about me.
當(dāng)他喝醉的時候,他非常深情并且告訴他對我的感覺有多么美好。
I think that's great! Some people need alcohol to get the courage to share their feelings and Idon't think there's anything wrong with that!
我覺得這很棒!有些人需要酒精來鼓起勇氣去分享自己的感情,我不認(rèn)為這有什么不對!
In fact I don't think there's anything wrong with drinking a lot after work.
事實上我覺得工作結(jié)束后多喝點兒沒什么錯。
It's fun. It's like a party all the time. He doesn't miss work. He's just a bad boy. I like bad boys.
這很有趣,就像一直在開派對。他不想念工作,他是個壞男孩。我喜歡壞男孩兒。
They're exciting. If you don't, you're too uptight.
這很令人興奮,如果你不這么認(rèn)為的話,那你崩得太緊了。
Signed Nikki
尼基