Are we here?
還有兩條街 不過(guò)這里就行
Two streets away, but this will do.
行什么? 揍我的臉
For what? Punch me in the face.
色調(diào)?
Shade?
血紅
Blood.
揍你?
Punch you?
對(duì) 揍我 照臉揍 沒聽見嗎?
Yes, punch me, in the face. Didn't you hear me?
你說(shuō)話老有"揍我"這層意思
I always hear "punch me" when you speak
不過(guò)你一般不明說(shuō)呀
but it's usually sub-text.
拜托 上帝啊
Oh, for God's sakes!
多謝 這就...
Thank you, that was...
好了 這樣就夠了 約翰
OK, I think we're done now, John!
你給我記住 夏洛克 我是軍人 會(huì)殺人的
You want to remember, Sherlock, I was a soldier. I killed people.
你是個(gè)醫(yī)生 我也有不爽的時(shí)候
You were a doctor! I had bad days!
打算穿什么?
What are you going to wear?
我的戰(zhàn)袍 哦 算這小子走運(yùn)
My battle dress. Oh, lucky boy.
喂?
Hello?
真不好意思打擾 呃 我被人襲擊了
Oh, very sorry to disturb you, um, I've just been attacked, um,
呃 他們好像... 拿了我的錢包
um, and I think they, they took my wallet
還有... 手機(jī)也拿走了
and, um, and my phone.
呃 能請(qǐng)你幫個(gè)忙嗎?
Um, please could you help me?
幫你打電話報(bào)警可以嗎?
I can phone the police, if you want?
多謝了 可以嗎?
Thank you. Could you, please?
不介意我在這里等他們來(lái)吧?
Would you mind if I just waited here, just until they come?
謝謝 真是多虧你了
Thank you, thank you so much.
謝謝 哦
Thank you. Oh.
我目擊了全過(guò)程
I saw it all happen.
沒事 我是醫(yī)生 你有急救包嗎?
It's OK, I'm a doctor. Have you got a first aid kit1?
在廚房里 請(qǐng)進(jìn)
In the kitchen. Please.
謝謝 謝謝
Thank you. Thank you.
你好 聽說(shuō)你受傷了 好遺憾
Hello, sorry to hear you've been hurt.
凱特似乎沒問你名字?
I don't think Kate caught your name?
抱歉 我叫...
I'm so sorry, I'm...
假名字總是一受驚就忘光了
It's always hard to remember an alias2 when you've had a fright.
不是嗎?
Isn't it?
沒關(guān)系的
Well, there now.
我們都剝?nèi)窝b了...
We're both defrocked...
夏洛克·福爾摩斯先生
..Mr Sherlock Holmes.
艾德勒小姐 對(duì)吧 看看這顴骨
Miss Adler, I presume. Look at those cheekbones.
扇上去都會(huì)劃破我的手呢
I could cut myself slapping that face.
要我試試看嗎?
Would you like me to try?
嗯 這些應(yīng)該夠了
Right, this should do it.
我錯(cuò)過(guò)什么了吧?
I've missed something, haven't I?
請(qǐng)落座吧 想用點(diǎn)茶的話 我可以叫女仆
Please, sit down. Or if you'd like some tea, I can call the maid.
我在王宮用過(guò)茶了
I had some at the Palace.
我知道 顯然
I know. Clearly.
我也在王宮用過(guò)茶了 如果有人想知道的話
I had a tea too, at the Palace. If anyone's interested.
(襯衫兩天沒換)
(電動(dòng)剃須刀)
(今晚有約會(huì))
(沒給姐姐打電話)
(新牙刷)
(晚上和斯坦佛出去玩了)
你知道化裝術(shù)的最大弱點(diǎn)在哪嗎
Do you know the big problem with a disguise,
福爾摩斯先生?
Mr Holmes?
不管多么努力 都只能描繪出一幅自畫像
However hard you try, it's always a self-portrait.
你覺得我是個(gè)臉上流血的牧師?
You think I'm a vicar with a bleeding face?
不 我覺得你深受創(chuàng)傷 妄自尊大
No, I think you're damaged, delusional3 崇尚某種強(qiáng)力 對(duì)你來(lái)說(shuō) 那就是你自己
and believe in a higher power. In your case, it's yourself.
還有個(gè)人愛著你
Hmm, and somebody loves you.
要是讓我揍你的臉
If I had to punch that face,
我也會(huì)避開鼻子和牙齒的
I'd avoid your nose and teeth, too.
哈哈 能請(qǐng)你穿點(diǎn)東西嗎?
Ha-ha! Could you put something on, please?
呃 什么都行 餐巾?
Er, anything at all. A napkin?
怎么 你覺得暴露了嗎?
Why? Are you feeling exposed?
我覺得約翰眼睛沒地方看了
I don't think John knows where to look.
不 我想他完全知道該往哪看
No, I think he knows exactly where.
你呢 我就不好說(shuō)了
I'm not sure about you.
如果我想看裸女
If I was to look at naked women,
我會(huì)借約翰的筆記本電腦的
I'd borrow John's laptop.
你本來(lái)就愛借我的電腦
You do borrow my laptop.
我那是充公
I confiscate4 it.
算了 換個(gè)好點(diǎn)的話題
Never mind, we've got better things to talk about.
現(xiàn)在告訴我 我需要知道...
Now, tell me, I need to know -
是怎么做到的?
how was it done?
什么?
What?