英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 海底兩萬里 >  第513篇

海底兩萬里 第530期 第33章 北緯47.24度, 西經(jīng)17.28度(4)

所屬教程:海底兩萬里

瀏覽:

2021年05月07日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/530.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The Nautilus's fishermen had some trouble getting a grip on this animal, which, thanks to the formation of its gill covers, can protect its respiratory organs from any parching contact with the air and can live out of water for a good while. And I'll mention--for the record--some little banded blennies that follow ships into the northernmost seas, sharp-snouted carp exclusive to the north Atlantic, scorpionfish, and lastly the gadoid family, chiefly the cod species, which I detected in their waters of choice over these inexhaustible Grand Banks. Because Newfoundland is simply an underwater peak, you could call these cod mountain fish. While the Nautilus was clearing a path through their tight ranks, Conseil couldn't refrain from making this comment: "Mercy, look at these cod!" he said. "Why, I thought cod were flat, like dab or sole!"

“鸚鵡螺號”船上的人費了好些勁才抓到這只動物。這只動物的鰓蓋骨構(gòu)造特殊,接觸干燥的空氣后還能保持呼吸,因此離開水后還能存活一段時間。為了備忘,我現(xiàn)在要列舉出:叢魚,一種陪伴著北極海中的船只的小魚;北大西洋特有的銀白色尖嘴魚;伊豆鲉魚;我還注意到一種原則上屬于鱈類的鱈魚,在紐芬蘭島連綿的沙灘上和在這一帶它們偏愛的水域里,我都能意外地見到它們。聽說鱈魚是山里的魚,因為紐芬蘭島就是一座海底山峰。當(dāng)“鸚鵡螺號”船只在魚群密集的地方開辟出一條路時,康塞爾禁不住評論說:“哦!這些鱈魚!我還以為鱈魚像蓋蝶和箬鰨魚一樣扁平呢?”

"Innocent boy!" I exclaimed. "Cod are flat only at the grocery store, where they're cut open and spread out on display. But in the water they're like mullet, spindle-shaped and perfectly built for speed."

“天真!”我喊道,“只有在雜貨店里的鱈魚才是扁平的。在雜貨店里,人們把它們破膛攤開。但在水里,這種魚像鯔魚一樣是梭形的,很適合在水中穿行?!?/p>

"I can easily believe master," Conseil replied. "But what crowds of them! What swarms!"

“我相信先生,”康塞爾回答說,“一塊多密集的云啊,像螞蟻一樣密密麻麻!”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長春市亞泰大街回遷小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦