英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 海底兩萬里 >  第1篇

海底兩萬里 第1期 第1章 飛走的暗礁(1)

所屬教程:海底兩萬里

瀏覽:

2015年11月10日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/1.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
CHAPTER 1 A Runaway Reef

第一章 飛走的暗礁

THE YEAR 1866 was marked by a bizarre development, an unexplained and downrightinexplicable phenomenon that surely no one has forgotten.

人們一定還記得1866年海上發(fā)生的一件離奇的、神秘的、無法解釋的怪事。

Without getting into those rumors that upset civilians in the seaports andderanged the public mind even far inland,

且不說當(dāng)時哄動沿海居民和世界輿論的各種傳聞,

it must be said that professional seamen were especially alarmed.

這里只說一般航海人員特別激動的心情。

Traders, shipowners, captains of vessels, skippers, and master mariners from Europe and America, naval officers from every country, and at their heels the various national governments on these two continents, were all extremely disturbed by the business.

歐美的進(jìn)出口商人、船長和船主、各國的海軍官佐以及這兩大洲的各國政府都非常注意這件事。

In essence, over a period of time several ships had encountered "an enormous thing" at sea, a long spindle-shaped object, sometimes giving off a phosphorescent glow, infinitely bigger and faster than any whale.

這事大體是這樣:不久以前,好些大船在海上碰見了一一個“龐然大物”,一個很長的物體,形狀很像紡錘,有時發(fā)出磷光,它的體積比鯨魚大得多,行動起來也比鯨魚快得多。

The relevant data on this apparition, as recorded in various logbooks, agreed pretty closely as to the structure of the object or creature in question, its unprecedented speed of movement, its startling locomotive power, and the unique vitality with which it seemed to be gifted.

關(guān)于這個東西的出現(xiàn),許多航海日志所記下的事實,大致是相同的。如果這東西是鯨魚類動物,那么它的體積:是大大超過了生物學(xué)家曾經(jīng)加以分類的鯨魚。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思常德市延溪花園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦