AZUZ: What in the world does brick laying have to do with the Titanic? We`re not going to keep you in suspense for long. Check it.
什么樣的砌筑和泰塔尼克有關(guān)系?我們馬上為您揭曉答案。來(lái)看看。
The Titanic in LEGOs. It`s part of an exhibition in Poland. This ship was built, or should I say, rebuilt, out of 500,000 LEGOs. At 1/25 the size of the actual ship, this one is 36 feet long.
樂(lè)高玩具泰坦尼克。這是在波蘭的一件展示品。建造這條船,或者我說(shuō),重造這條船用了50萬(wàn)個(gè)樂(lè)高鋪磚,這條船長(zhǎng)達(dá)36英尺,但僅僅是實(shí)際船長(zhǎng)度的1/25。
But it`s not the only ship to sail at this exhibition in Poland. The Imperial Star Destroyer also made an appearance.
但是在波蘭展示航行的船并不只是這一條。帝國(guó)星際驅(qū)逐艦也亮相了。
It took hundreds of hours to assemble those exhibits, a kind of black party involving Titanic feats (ph) in which the best builders squared off and stacked up their own brick-laying super Star Wars without going all the pieces. Plus, it gave us a chance to fit seven puns in one sentence. And I`m not pulling your LEGO.
組裝這些展品需要耗費(fèi)幾百個(gè)小時(shí),這是一種悲傷的方式來(lái)展示泰坦尼克號(hào)的特征,最優(yōu)秀的建筑師們將這些砌磚制成方形然后疊加起來(lái),不必用完所有的砌磚就可以達(dá)到星球大戰(zhàn)的計(jì)劃。此外,這樣我們就可以用一句話七個(gè)詞來(lái)表達(dá)雙關(guān)的含義。“I am not pulling your LEGO.”
I`m Carl Azuz for CNN STUDENT NEWS.
我是卡爾·阿祖茲,為你播報(bào)CNN 學(xué)生新聞。
AZUZ: What in the world does brick laying have to do with the Titanic? We`re not going to keep you in suspense for long. Check it.
The Titanic in LEGOs. It`s part of an exhibition in Poland. This ship was built, or should I say, rebuilt, out of 500,000 LEGOs. At 1/25 the size of the actual ship, this one is 36 feet long.
But it`s not the only ship to sail at this exhibition in Poland. The Imperial Star Destroyer also made an appearance.
It took hundreds of hours to assemble those exhibits, a kind of black party involving Titanic feats (ph) in which the best builders squared off and stacked up their own brick-laying super Star Wars without going all the pieces. Plus, it gave us a chance to fit seven puns in one sentence. And I`m not pulling your LEGO.
I`m Carl Azuz for CNN STUDENT NEWS.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思黃山市福林嘉園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群