你喜歡給別人打分。
A valid point, but unoriginal Bminus.
觀點正確,但是非原創(chuàng) B。
And you love the sound of your own voice.
你喜歡你自己的聲音。
Yeah, well, of course I do.
對,沒錯,我喜歡。
Listen to it. It's like an earful of melted caramel.
聽聽。就像聽到了融化的焦糖。
Look, most importantly, this will let you move on andstudy dark matter.
最重要的是這樣你才能繼續(xù)研究暗物質(zhì)。
It is true that many of my heroes have taken students under their wings: Feynman, Einstein,Professor X.
我有很多偶像倒是都曾給予過學(xué)生幫助[放在翅膀下:費因曼,愛因斯坦,X教授。
Humorously, in the case of Professor X, some of his students actually had wings.
有趣的是,對于X教授來說,他的一些學(xué)生還真的有翅膀。
That's rich.
真有意思。
I'll use that one to lighten the mood after my entire class fails the midterm.
等全班學(xué)生在期中考試掛科之后我會用這個笑話來逗笑他們。
Measuring starfish serotonin levels in response to one point two molar stimulation of pleasurecells.
通過使用1.2摩爾的快感細(xì)胞刺激測量海星的血清素等級。
You like that, don't you?
你喜歡這樣對吧?
That's right, say my name.
沒錯,說我的名字。
Hey, what's going on? Not much.
還好嗎?還行。
You want to get a drink later? Just the two of us?
等會兒要去喝一杯嗎?就我倆?
No Penny?
不叫佩妮嗎?
Not tonight. I'm a little frustrated with her.
今晚不叫她。我對她有點失望。
Because you got her the job and you think she should be working harder to prepare for it?
因為你幫她找到工作,你覺得她應(yīng)該好好準(zhǔn)備?
So it's not just me. You see it, too!
原來不光是我,你也看到了!
I do, I see it.
對,我也看到了。
It's driving me crazy.
快把我逼瘋了。
Just this afternoon, I saw on Instagram that instead of studying, she went out to lunch and gota manicure.
今天下午,我在她的相冊里看見她沒有好好學(xué)習(xí),還跑出去吃午餐,還去做了美甲。
That's outrageous!
太過分了!
I know!
對啊!
If she doesn't do well, ththis could reflect poorly on you.
如果她做不好也會壞了你的名聲。
Exactly. Does she not realize it or does she not care?
是啊。她是不知道,還是不在乎?
I don't know.
我不知道。
The important thing is I am here for you so we can mutually disparage this unpleasing thirdparty.
重要的是,我支持你,所以我們可以一起鄙視這個討厭的第三方。