A:If the contract is null and void,the remedy isto rescind it.
如果合同無效,救濟(jì)方法是撤銷合同。
B:And to put the parties in the position in whichthey were prior to the attempted agreement.
使雙方當(dāng)事人回復(fù)到協(xié)議簽署知情的地位。
The remedy is to change the contract.
救濟(jì)方法是更改合同。
There is no remedy about the contract.
關(guān)于合同沒有救濟(jì)方法。
What is the remedy about the contract?
關(guān)于合同的救濟(jì)方法是什么?
延伸閱讀:
A:In pleading,a party may request alternative relief.
在訴辯狀中,當(dāng)事人可提出替換救濟(jì)要求。
B:How did they request it?
他們怎么提出?
They have thought alternative methods.
他們已經(jīng)想出了替換的方法。
There are alternative places.
這有替換的地方。
What is the alternative part?
可替換的部分是什么?