茶道中人曾語(yǔ) 茶壺經(jīng)過(guò)多道茶的浸潤(rùn)
The great artisans say the more the teapot is used
將愈加溫潤(rùn)如玉 煥然有光
the more beautiful it becomes.
養(yǎng)壺在于重復(fù)多次地用老茶湯汁澆壺身
The pot is seasoned by repeatedly pouring tea over the surface.
陶土吸入茶湯的沉淀
The deposit left on the clay
形成深厚溫潤(rùn)的表面光澤
creates this beautiful patina over time.
有些茶壺?zé)òl(fā)的典雅的幽光
Some pots, the clay has been burnished
是經(jīng)四百年前的茶湯浸潤(rùn)而成
by tea made over 400 years ago.
博物館將在十分鐘后關(guān)門
This museum will be closing in 10 minutes.
四百年的古董 他們?cè)试S你用來(lái)泡茶喝呢
400 years old, they're letting you use it to make yourself a brew.
有些東西注定不該空坐在玻璃護(hù)罩里
Some things aren't supposed to sit behind glass,
它們生來(lái)就該被人觸碰
they're made to be touched.
為人所用
To be handled.
這些茶壺需要關(guān)愛(ài)
These pots need attention.
陶土有裂紋了
The clay is cracking.
我不覺(jué)得澆一丁點(diǎn)兒茶汁 會(huì)有多大幫助
Well, I can't see how a tiny splash of tea is going to help.
有時(shí)候一些東西需要你仔細(xì)地觀察
Sometimes you have to look hard at something
才能品味其價(jià)值
to see its value.
看到么
See?
這一只的光澤稍微亮些
This one shines a little brighter.
不知道...
I don't suppose...
我是說(shuō)...
Um, I mean...
你愿意跟我出去喝點(diǎn)東西么
I don't suppose that you want to have a drink?
當(dāng)然了 不是喝茶
Not tea, obviously.
跟我去酒吧 喝一杯 今晚
Um, in a pub, with me, tonight.
你不會(huì)那么喜歡我的
You wouldn't like me all that much.
喜不喜歡由我自己決定的嘛
Can I maybe decide that for myself?
我不能去
I can't.
抱歉
I'm sorry.
請(qǐng)別再嘗試約我了
Please stop asking.
是保安么
Is that security?
有人在么
Hello?
請(qǐng)工作人員速至收銀機(jī)...
Can the till supervisor please go to...?
包裝區(qū)域出現(xiàn)不明貨物
Unexpected item in bagging area
請(qǐng)重試
please try again.
商品未掃描 請(qǐng)重試
Item not scanned. Please try again.
能小點(diǎn)聲嗎?
Can you maybe keep your voice down?
額度不足 信用卡授權(quán)失敗 好吧 我明白了
Card not authorised. Yes, all right! I've got it.
請(qǐng)使用其它付款方式 額度不足 信用卡授權(quán)失敗
Please use an alternative method of payment. Card not authorised.
請(qǐng)使用其它付款方式
Please use an alternative method of payment.
自己留著吧 老子不買了
Keep it. Keep that.
你出去好久 是啊 但我啥都沒(méi)買成
You took your time. Yeah, I didn't get the shopping.
什么 怎么了?
What? Why not?
因?yàn)槲以谏痰昀锔詣?dòng)收銀機(jī)吵了一架
Because I had a row in the shop with a chip and PIN machine.
你...你跟臺(tái)機(jī)器吵了一架?
You... You had a row with a machine?!
差不多 它不動(dòng)彈
Sort of. It sat there
我朝它叫罵 你有現(xiàn)金么?
and I shouted abuse. Have you got cash?
用我的卡吧
Take my card.
你該自己去的
You could always go yourself, you know,
你在這坐了一上午
you've been sitting there all morning,
我出門這么長(zhǎng)時(shí)間 你就沒(méi)挪過(guò)窩
you've not even moved since I left.
上次找你辦的那個(gè)案子呢?
And what happened about that case you were offered
切里亞的鉆石? 沒(méi)興趣
the Jharia diamond? Not interested.
我給過(guò)他們答復(fù)了
I sent them a message.
不勞您大駕 我能提得動(dòng)
Don't worry about me, I can manage.
你用的是我的電腦? 當(dāng)然了
Is that my computer? Of course.
什么 我的在臥室呢
What? Mine was in the bedroom.
什么 就這么兩步你都懶得走么?
What? And you couldn't be bothered to get up?
我設(shè)了開(kāi)機(jī)密碼的
It's password protected.
不妨說(shuō) 我一分鐘內(nèi)就猜到了
In a manner of speaking. Took me less than a minute to guess yours,
不是什么碉堡嘛
not exactly Fort Knox.
好吧 還來(lái)
Right. Thank you.
得找個(gè)工作了 沒(méi)勁
Need to get a job. Oh, dull.
聽(tīng)著 是...
Listen, um...
如果你能借我點(diǎn)兒...
..if you'd be able to lend me some...
夏洛克 你在聽(tīng)我說(shuō)話么 我得去趟銀行
Sherlock, are you listening? I need to go to the bank.