英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 吹小號(hào)的天鵝 >  第105篇

吹小號(hào)的天鵝 第105期:比林斯(8)

所屬教程:吹小號(hào)的天鵝

瀏覽:

2016年07月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9609/105.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
"The Trumpeter Swan was almost extinct," said thegame warden.

“號(hào)手天鵝也快滅絕了,”這個(gè)執(zhí)法官說(shuō),

"People kept shooting them, like this crazystorekeeper. But now they are making a comeback."

“因?yàn)槿藗儾粩嗟爻麄冮_(kāi)槍,就像這位瘋狂的店主一樣。不過(guò)現(xiàn)在他們正在開(kāi)始重返家園。”

The storekeeper glared at the warden.

這個(gè)店主瞪了執(zhí)法官一眼。

"I'll say they're making a comeback," he said.

“我剛準(zhǔn)備說(shuō)起他們正在重返家園這件事呢,”他說(shuō),

"The swan that was just here came back to Billings with four thousand four hundred and twentydollars and seventy-eight cents and gave it all to me.

“剛才這只帶著四千四百二十美元七十八美分并將其全數(shù)交給我的天鵝就是剛剛回到比林斯的。

I call that making a very good comeback.

我把這稱為一次非常令人滿意的重返。

吹小號(hào)的天鵝 第105期:比林斯(8)

I can't imagine where he got all that money. It's a mighty funny thing."

我簡(jiǎn)直想不出他是從哪兒把這些錢(qián)都弄到手的。這是一件非常有意思的事情。”

The storekeeper went back into his music store, the policeman went back to the station house,

那個(gè)店主走回他的樂(lè)器店,那個(gè)警察回到了警察局,

the judge went back to the courthouse, the game warden walked off down the street toward thehospital,

那個(gè)法官回到了法院,那個(gè)狩獵法執(zhí)行官沿街往醫(yī)院走去,

and Alfred Gore, who was still thirsty, continued his journey to the candy store.

那個(gè)還是感到渴的艾爾弗雷德·戈?duì)枺^續(xù)走在去那家糖果店的路上。

All the rest of the people wandered away.

剩下的人也全都走開(kāi)了。

At the hospital, the old cob lay peacefully in bed thinking beautiful thoughts.

在醫(yī)院里,老雄天鵝正靜靜地躺在病床上想著美事兒。

He felt thankful to be alive and relieved to be out of debt.

他覺(jué)得能活下來(lái)真該謝天謝地,也為自己能從債務(wù)中解脫出來(lái)而感到欣慰。

It was getting dark. Many of the patients in the hospital were asleep already.

天在漸漸黑下來(lái)。醫(yī)院里的很多病人都已經(jīng)睡了。

A nurse came into the cob's room to open his window.

一個(gè)護(hù)士來(lái)到雄天鵝的病房,打開(kāi)了他的窗子。

When she came back a few minutes later to take the cob's temperature and give him a backrub, the bed was empty--the room was deserted.

幾分鐘后,當(dāng)她回來(lái)準(zhǔn)備給雄天鵝量體溫和擦背時(shí),病床空了--病房里已經(jīng)空空如也了。

The cob had jumped out of the window, spread his broad wings, and headed for home throughthe cold night sky.

雄天鵝早已跳出窗戶,拍動(dòng)著他那雙寬大的翅膀,穿過(guò)涼爽的夜空往家飛去了。

He flew all night, crossed the mountains, and arrived home soon after daylight, where his wifewas waiting for him.

他飛了一整夜,越過(guò)了無(wú)數(shù)的高山,在天亮后不久才飛到了家,他的妻子正在那里等著他呢。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市遵義西大樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦