I'll get in touch with Scott again tomorrow.
我明天會再聯(lián)系斯科特
See if we can push this forward faster.
看能否改變局面
Thank you, Remy.
謝謝你,雷米
But you gotta let me do this my way.
但你得讓我用自己的方式去干
The message was very clear.
他們的目的很明顯
She doesn't want a settlement, no matter what thefigure.
不管多少錢,她就是不接受和解
Even if we give her worldwell back?
把美麗世界組織還給她也不行嗎
She wants to go to court.
她只想鬧上法庭
They said we can expect a formal summons next week.
他們說我們下周就會收到正式傳喚
This is ludicrous. Her lawyers agree.
太荒謬了,她的律師是同意的
They'd much prefer a settlement too, but she's not playing ball.
他們還是更希望和解,但她不愿意
I'll keep pushing them. But in the meantime,
我會繼續(xù)努力說服他們,但與此同時
you should start gathering all the correspondence you ever had with her...
你也要開始收集所有跟她有關(guān)的東西…
E-mails, notes, every scrap of paper.
電郵,便條,哪怕是一張紙片
Okay. Thanks, Oliver.
好,謝謝,奧利弗
All I'm trying to do is find her.
我只想找到她
I've got an arrest record from April 2012,
我有一份2012年四月的逮捕記錄
and I know she was pulled over with a client in January.
我知道她曾在一月份和一個客人一起被抓
That girl. She had so much potential.
那個姑娘,她很聰明
Why did she drop out?
那為什么要退學(xué)
Like I said, it's an ethical breach for me
我說過了,我不應(yīng)該討論任何
to discuss anything that has to do...
相關(guān)的…
I spoke to her parents.
我見過她父母了
Her father was very combative.
她父親很咄咄逼人
Was there trouble at home?
她的家庭有什么問題嗎
The father... did he...
她父親…是不是…
I won't speak about Rachel.
我不能討論瑞秋的事
Can you talk to me about your job in general,
您能大概談一下自己的工作嗎
the sorts of cases you deal with in an abstract way?
比如您處理過的案件?
When I'm concerned about a student,
當(dāng)我處理到一個學(xué)生
especially if there's possible criminal activity involved,
尤其是當(dāng)有潛在的犯罪活動參與其中時
it's my duty to contact the D.A.'S office.
我要根據(jù)職責(zé)聯(lián)系地區(qū)檢察官
Now, if the D.A. Pursues charges,
如果地區(qū)檢察官提起訴訟的話
the student has to testify against their own parent.
為了定父母的罪,學(xué)生需要親自作證
That's a difficult decision for a young person to make.
這樣的選擇對于一個年輕人來講太難做了
Extremely difficult.
非常難
It could be easier to run away.
逃走或許更容易些
It's set for tomorrow. Tusk lands at 7:30
定好是明天,塔斯克的飛機(jī)七點(diǎn)半到
and then heads straight to the white house for dinner with the President.
然后直接來白宮和總統(tǒng)晚餐
Is it on the official schedule? No.
這是公開的行程表嗎,不是
We need it to be. Well, I can't do that.
我們要讓它公開,我不能這么做
The President specifically asked that I leave it off.
總統(tǒng)特別吩咐我不要管這件事
Actually, that's good. We can make that work.
那就更好了,我們可以讓它公開
Can you set up a meeting between Birch and the President?
你能安排一次波茨和總統(tǒng)的見面嗎
About what?
為什么
So he can give him his two cents about who he will nominate.
好讓他給總統(tǒng)說說自己的意見
I don't think we want Birch getting involved.
我們還是不要把波茨扯進(jìn)來吧
He'll never get the chance. What are you planning?
他不會的,你想怎么做
Can you set up a meeting for later today? Yes or no?
你能不能在今天安排一個見面,能還是不能
I'm sure I can squeeze it in.
我應(yīng)該可以擠出點(diǎn)時間
Good. I'll talk to Birch. Get him on the phone.
很好,我會和波茨談,接通他的電話
This has to stay off the books, just like the dinner with Tusk.
這個會見不能公開,和塔斯克的晚餐一樣
Okay. And finally,
好,最后
do you have a scheduler that you can fire?
你在日程安排辦公室有沒有想開除的員工
Janine, I've got something for you.
簡寧,我有東西給你
What is this?
這是什么
The President's O.T.R. schedule between now and Friday.
今天到周五,總統(tǒng)的私人行程單
How'd you get this? It doesn't matter.
你怎么拿到的,這不重要
Look who he's meeting with this afternoon.
看今天下午他要見誰
Bob Birch. And look at Friday night.
鮑勃,波茨,再看周五晚上
Raymond Tusk. These aren't the craziest meetings for him to be having.
雷蒙德·塔斯克,這樣的會見安排并沒有什么特別
Then why aren't they on the official schedule?
那為什么不能公開呢
He's considering them for Vice President.
他在考慮提名他做副總統(tǒng)
I'd say that's reason enough to keep them secret.
我覺得這個理由足夠了
Get this out, right away.
發(fā)出去,馬上
Mr. speaker, I'm hearing that you're gonna be considered for the vice presidency.
發(fā)言人先生,我聽說您有可能會被提名做副總統(tǒng)
Slugline is reporting that you're heading to the White House right now.
報紙上說您現(xiàn)在要去白宮
I'm, uh... no. You're not headed to the White House?
我… 額… 不是,你不是要去白宮嗎
Yes. The President just wants my input.
是,總統(tǒng)只是想聽我的意見
But there's the possibility that you might be under consideration yourself.
但您自己或許也正在考慮這件事吧
Not that I'm aware of. Excuse me.
據(jù)我所知沒有,不好意思
How did the schedule get out? It got leaked, sir,
行程表怎么會流出去的,被泄露了,先生
by someone in the scheduling office.
某個行程辦公室的人
On purpose? Accidentally.
故意的嗎,不小心
A wrong attachment to an e-mail that went wide.
一份公開的郵件粘錯附件了
Well, whoever it was, I want them out.
不管是誰,馬上開除
I already let them go.
我已經(jīng)開除了
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思佛山市桂華樓英語學(xué)習(xí)交流群