I won't name names.
我不會寫你的名字
Fuck Roy Kapeniak.
別管羅伊·科佩尼科了
You don't owe him shit.
你又不欠他什么
Some guy who said he was a Congressman.
那人說他是個議員
Was it...
是...
him?
他嗎
No.
不是
He was younger, tall,
那人要年輕一點(diǎn),高一點(diǎn)
not much hair, pretty goodlooking.
頭發(fā)很少,長得不錯
Yeah, that was him. You're absolutely sure?
對,就是他,你肯定
He brought bourbon, blow, stayed the whole night.
他帶了波旁酒,毒品,待了一晚上
The whole thing was his idea.
整件事都是他的主意
What, to say that Kern wrote the editorial?
說那篇社論是科恩寫的
That guy didn't write anything. It was all Roy.
那人什么都沒做,都是羅伊寫的
Okay, look, I know I said that I wouldn't name names,
好的,我知道我說我不會寫你的名字
and I won't if that's what you want.
如果你堅(jiān)持我是不會寫
But you could be famous overnight.
但你可以因此一夜成名
Talk shows, TV, the whole country...
脫口秀,電視,全國...
No way.
想都別想
You wouldn't have to dance anymore.
你不用再跳舞了
You could do whatever you want.
你想干什么都行
Don't use my fucking name, okay?
別他媽寫我名字,好嗎
I already said more than I should have.
我都說了不該說的了
Stamper, it's midnight. Two things, boss.
斯坦福,都半夜了,兩件事,先生
First, Janine Skorsky
第一件,簡寧·斯克斯基
ambushed Christina this morning.
今早去找了克里斯蒂娜
I intercepted her before she could ask too much.
在她能提更多問題前被我攔下了
Should we be worried? I can keep this contained, sir.
要擔(dān)心嗎,我能掌控住,先生
I just wanted you to know.
只是告訴你一聲
All right. What's the other thing?
好的,還有件事呢
Doyle came back with his research.
道爾的調(diào)查做完了
I just emailed it to you.
我剛發(fā)你郵箱了
The President told you he and Tusk didn't know each other, right?
總統(tǒng)跟你說他不認(rèn)識塔斯克,對嗎
Yeah. He said they met once, I think,
是的,他說他們只見過一面
at a fundraiser.
在一個籌款活動上
That would appear to be a lie.
看來他說謊了
All right. I have it in front of me now.
好的,我打開郵件了
Doyle catalogued all the instances he could find
道爾列出了他能查到的這兩個人
in which the two of them were in the same city at the same time.
同時出現(xiàn)在同一城市的情況
Items in red are events that they both attended.
紅色項(xiàng)是他們共同出席的活動
And he found something else.
他還查到了別的
Back in Walker's private sector days,
沃克之前做私營生意的時候
he was the C.E.O. of Pioneer Airlines.
他曾是先鋒航空公司的執(zhí)行總裁
Guess who owned a third of the stock
公司被賣給美聯(lián)航時
when it was sold to united?
猜猜誰擁有三分之一的股份
Raymond Tusk.
雷蒙德·塔斯克
My guess is that he and Walker know each other quite well.
我猜他和沃克相當(dāng)熟悉
All right. Let me look this over. I'll call you back.
好的,我再看下郵件,回頭打給你
I'm being played.
我被耍了
But why?
為什么
Did I wake you again? No.
我又把你吵醒了,沒有
I'd like to talk.
我想談?wù)?/p>
Give me a moment.
稍等一下
Carolina Parakeet.
卡羅萊納長尾鸚鵡
You're wrong, but you're close.
不對,但很接近了
This is the Sun Conure.
這是太陽錐尾鸚鵡
They look very similar,
看起來很相似
but the Carolina Parakeet is extinct.
但卡羅萊納長尾鸚鵡已經(jīng)滅絕了
Was killed off because it was considered a pest.
被認(rèn)為是害蟲,所以就被殺盡了
Interesting species, though.
卻是個很有趣的物種
Voracious appetite.
貪食
And he was poison. Cats who ate him died.
還有毒,貓吃了它會死
This bird is not the only thing you've misidentified
你來圣路易斯后,認(rèn)錯的
since you've been in St. Louis.
可不只有這只鳥
You and Walker are old friends.
你和沃克是老朋友了
I wasn't sent here to vet you.
他不是讓我來審查你的
Very good.
很好
Tell me why I am here, then.
那告訴我來的原因
So I can vet you.
我好審查你
For the vice presidency?
為副總統(tǒng)的職位嗎
The President values my advice, and he tends to follow it.
總統(tǒng)很看重我的意見,而且會照做
Like when I advised him not to make you Secretary of State.
比如我建議他不要讓你當(dāng)國務(wù)卿那次
That was very bad advice.
那建議很糟糕
Yes, it was.
是的
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市景暉麗苑英語學(xué)習(xí)交流群