Set them up over here.
椅子擺在那邊
Vice President Matthews.
副總統(tǒng)馬修斯
Bob. Mr. Vice President.
鮑勃,副總統(tǒng)先生
Mr. Vice President. Frank.
副總統(tǒng)先生,弗蘭克
Sir, I'm gonna need you to stand on your mark.
先生,請站在姓名標識處
I'm fine right here.
我站這兒就好了
Two minutes, people.
各位,還有兩分鐘
So they pull me from the car.
他們把我從車里拖出來
Both legs broken, fractured skull,
倆腿都斷了,顱骨撞裂了
punctured lung.
肺也刺穿了
My heart stops. Two full minutes.
心臟停止跳動,整整兩分鐘
They're pumping my chest. Nothing.
醫(yī)生人工起搏,沒反應
They grab the defibrillators. Pachoom!
又用了除纖顫器 ?
Nothing.
還是沒反應
Third time, the pistons start firing.
到第三次,心臟才開始跳動
Doctors tell me it's a miracle I'm alive.
醫(yī)生們說我能活下來是個奇跡
But, seriously, you talk about a wakeup call from God.
但要知道,這是上帝敲的警鐘
You don't get to come back from the dead twice.
死里逃生這種事不會有第二次
The President of the United States.
美利堅合眾國總統(tǒng)