希臘總理帕潘德里歐告訴代表們投票支持他的緊縮計劃就是投票阻止該國家崩潰。
Tens of thousands march at a rally called by the unions to protest the austerity plan.
成千上萬人在一次由工會召集的集會上游行以抗議緊縮計劃。
Protesters surround Parliament as legislators vote on the plan.
當立法者對該計劃進行投票時,抗議者們包圍了國會。
Protests become more violent after the first austerity measure passes.
第一次緊縮措施通過后,抗議活動變得更加暴力。
The Greek parliament passes a second austerity bill but protesters say they won't give up.
希臘議會通過了第二個財政緊縮法案,但抗議者們表示他們不會放棄。