當(dāng)我決定這樣做的時(shí)候...
...I first talked to my wife who is sitting here in the audience.
...我先告訴了我的妻子,她正坐著觀眾中。
And she had married a relatively stable, goofy...
她嫁給了我這么一個(gè)比較沉穩(wěn)的卻又有些愚笨家伙...
...but still relatively stable person working at a Wall Street firm.
...不過還是比較穩(wěn)重,我在華爾街一家公司工作。
I worked at a quantitative hedge fund and this was a hard decision.
我曾在定量對(duì)沖基金(避險(xiǎn)基金)工作,這是一個(gè)艱難的決定。
And I was looking for the right framework...
我努力尋找正確的思考框架...
...in which to make that kind of important decision.
...為了能做好這種重大的決定。
And the right framework I found is a Regret Minimization Framework.
我找到了這個(gè)正確的思考框架,我把它稱作“遺憾最小化框架”。
And that's just a nerdy way of saying that you wanna project yourself to age 80,...
這只是一個(gè)書呆子的說法,你把自己想象成80歲的模樣..
...and then think back over your life and if you're 80,...
...如果你已經(jīng)80歲了,回望你的一生...
...you wanna minimize the number of regrets you have throughout that period of time.
...你想要把遺憾事件的數(shù)量降到最低。
I think this is something a lot of people do maybe subconsciously, they probably...
我想這是很多人做的事情,也許在潛意識(shí)里是這樣,他們可能...
...very few people probably name it Regret Minimization Framework...
...可能很少有人會(huì)把它命名為“遺憾最小化框架”...
...because most people are healthier than that.
...因?yàn)榇蠖鄶?shù)人比這更健康。
But it was a very clear way for me to think about making that kind of life decision.
但對(duì)我來說,這是一種非常清晰的方式去思考關(guān)于如何做人生決定。
And the way it helped was I thought, okay, if I go do this thing...
這對(duì)我的想法有很大的幫助,好的,假如我去做這件事...
...and participate in this thing called the Internet...
...并參與到互聯(lián)網(wǎng)中...
...that I genuinely believe is gonna be a big deal.
...我堅(jiān)信這是一件非常重要的事。
And if I fail, am I gonna regret having tried and failed?
如果我失敗了,我會(huì)后悔曾經(jīng)嘗試過卻以失敗而告終?
I knew the answer to that was no.
我知道答案是“不”。