所謂詞項釋義題,就是指出題思路仿佛是編詞典似的,先列出某一詞條,然后進行釋義,前后兩部分構(gòu)成被解釋和解釋的關(guān)系。只要順著釋義部分的思路,即可推斷出被解釋的對象。
實例分析
例題:
The benedictory address, as it has developed in American colleges and universities over the years, has become a very strict form, a literary ---------- that permits very little ---------- .
(A) text ... clarity
(B) work ... tradition
(C) genre ... deviation
(D) oration ... grandiloquence
(E) achievement ... rigidity
解答:
在本題中,"strict form"構(gòu)成被解釋的對象,其后的同位語及定語從句分別對form的 strict作復述式的解釋。作為同位語,空格Ⅰ應是form的同義詞,則(C) genre最為接近。定語從句中的復述采用了常見的雙重否定法。little為第一重否定,故空格Ⅱ應是strict的反義詞,則(C) deviation為正確。
詞匯:
genre: 1.類型,體裁,式樣 2.風俗畫
grandiloquence: 大言不慚,夸張
中譯:
祝愿辭,正如它在過去幾年中業(yè)已演化出來的那樣,已變成一種甚為嚴格的形式,一種文學體裁,幾乎不允許任何破格之處。