Naming Your Baby.
為你寶寶起名字。
Wife
Honey, I've finally decided what to name our daughter!
親愛(ài)的,我終于決定好我們女兒的名字了!
Wife
I'm so excited to tell you.
我真興奮能告訴你。
Wife
I mean, I've been thinking about it all day!
我的意思是,我想這個(gè)想了一天了!
Wife
So, are you ready? Here it is.
那么,你準(zhǔn)備好了嗎?就是這個(gè)。
Wife
Our daughter is going to be called... Drum roll please.
我們的女兒就叫……請(qǐng)鼓掌。
Wife
Crystal! Yeah!
克里斯多(意為水晶)!耶!
Wife
You know, after my Mom.
你知道的,以我媽媽名字命名。
Husband
Whoa, Whoa, get a hold of yourself!
哇哇,控制住你自己!
Husband
So what you're saying is, you named our daughter after your Mom?
你的意思是你把我們女兒的名字以你媽媽名字命名?
Husband
I thought we agreed to name her after somebody on my side!
我是說(shuō)我們同意將女兒以我家里人名字命名!
Husband
Okay, you should sit down and take a deep breath.
沒(méi)問(wèn)題,你應(yīng)該坐下來(lái)深呼吸。
Husband
Just need to relax a bit.
只要放松一下就好。
Husband
So, honey, I'm afraid you've forgotten what our last name is.
親愛(ài)的,我怕你忘記了我們的姓!
Husband
For your information, it's Glass!
提醒你一下,我們姓格拉斯(意為玻璃)!
Husband
You want our daughter's name to be Crystal Glass?
你想我們女兒的名字叫克里斯多.格拉斯(水晶玻璃)?
Husband
She's going to be embarrassed about her name all her life!
她將會(huì)因?yàn)樗拿侄械椒浅擂蔚?
Husband
What if she can't make any friends at school?
如果她不能在學(xué)校里結(jié)識(shí)朋友呢?
Husband
What if she becomes an outcast or something?
如果她變成一個(gè)孤立的人或者其他情況的呢?
Husband
Okay, I need to take it easy.
好吧,我需要放輕松一點(diǎn)。
Husband
Another deep breath.
還需要深呼吸一下。
Husband
Okay. So, what's her middle name going to be?
好吧。那么她的中間名是什么?
Husband
Can I have a say in that department?
我可以在這方面發(fā)表看法嗎?